[抿嘴]賀!閩南語演講第三名!
話說,我這次閩南語演講得第三名呢。
賽前,我很懶散的在準備。
事先給了五個題目,比賽當天再抽一個來講。
我準備了幾個題目,但是有一個題目我一直想不好。
"我尚尬意的運動"
我這個人很少運動,跟運動扯不上關係,該怎麼掰呢?
我想,算了別想這個題目了。
不過,我每次最不會的,就是最容易被抽到的。
所以我早有預感會抽到這題目,但是我也莫可奈何。
到了比賽當天,果然抽到了"我尚尬意的運動"
上台後才開始發揮我虎爛的功力亂講。
有幾個虎爛點:
"我每天下課都會抽時間去打籃球">>不可能
"我跟我哥一起看NBA促進感情">>我們都沒興趣
"我哥是籃球校隊">>他只是個書呆子
"我靠打籃球交了很多好朋友">>並不會這樣
演講結束後,主審出來講評。
他只稱讚了兩個人,我和另一個人。
他稱讚我講的很平順~
他批評某人把"狼吞虎嚥"直接翻成台語來講,根本沒有這個詞。
而臨時才想好稿的我,所講的當然都是正統的台語囉!
我比完馬上就有預感我會得第三名。
因為有一個人準備的很充分、講的很好。
有另一個人等級跟我差不多,所以我大概是第三名。
不過我的台語有北港腔。
香腸,一般臺語會講"煙琴"或"煙ㄘㄟㄣˊ"
但是北港腔是講"煙強"
北港腔好聽喔!
炫耀我腔調夠local啦!
,你也很喜歡台語對吧>///<
--
謙虛,只是為了獲得再一次的讚美。
"哇,你好謙虛喔!"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.41.202
→
04/23 20:17, , 1F
04/23 20:17, 1F
推
04/23 20:24, , 2F
04/23 20:24, 2F
→
04/23 20:25, , 3F
04/23 20:25, 3F
推
04/23 20:47, , 4F
04/23 20:47, 4F
噓
04/23 21:10, , 5F
04/23 21:10, 5F
→
04/23 21:10, , 6F
04/23 21:10, 6F
→
04/23 21:10, , 7F
04/23 21:10, 7F
推
04/23 21:15, , 8F
04/23 21:15, 8F
→
04/23 21:16, , 9F
04/23 21:16, 9F
→
04/23 22:08, , 10F
04/23 22:08, 10F
噓
04/23 22:40, , 11F
04/23 22:40, 11F
→
04/23 22:55, , 12F
04/23 22:55, 12F
→
04/23 22:56, , 13F
04/23 22:56, 13F
→
04/23 22:56, , 14F
04/23 22:56, 14F
噓
04/23 23:29, , 15F
04/23 23:29, 15F
→
04/23 23:30, , 16F
04/23 23:30, 16F
噓
04/23 23:35, , 17F
04/23 23:35, 17F
→
04/23 23:43, , 18F
04/23 23:43, 18F
噓
04/24 00:47, , 19F
04/24 00:47, 19F
→
04/24 00:48, , 20F
04/24 00:48, 20F
→
04/24 03:08, , 21F
04/24 03:08, 21F
噓
04/24 04:25, , 22F
04/24 04:25, 22F
推
04/24 08:51, , 23F
04/24 08:51, 23F
→
04/24 08:52, , 24F
04/24 08:52, 24F
→
04/24 08:53, , 25F
04/24 08:53, 25F
→
04/24 08:57, , 26F
04/24 08:57, 26F
→
04/24 10:34, , 27F
04/24 10:34, 27F
推
04/24 10:43, , 28F
04/24 10:43, 28F
推
04/24 12:18, , 29F
04/24 12:18, 29F
→
04/24 12:19, , 30F
04/24 12:19, 30F
噓
04/24 12:34, , 31F
04/24 12:34, 31F
噓
04/24 12:58, , 32F
04/24 12:58, 32F
噓
04/24 14:35, , 33F
04/24 14:35, 33F
推
04/24 15:08, , 34F
04/24 15:08, 34F
→
04/24 15:10, , 35F
04/24 15:10, 35F
→
04/24 15:11, , 36F
04/24 15:11, 36F
→
04/24 16:17, , 37F
04/24 16:17, 37F
→
04/24 16:18, , 38F
04/24 16:18, 38F
噓
04/24 16:35, , 39F
04/24 16:35, 39F
還有 117 則推文
→
05/02 21:37, , 157F
05/02 21:37, 157F
→
05/02 21:38, , 158F
05/02 21:38, 158F
→
05/02 21:39, , 159F
05/02 21:39, 159F
→
05/02 21:40, , 160F
05/02 21:40, 160F
→
05/02 21:40, , 161F
05/02 21:40, 161F
→
05/02 21:42, , 162F
05/02 21:42, 162F
→
05/02 21:44, , 163F
05/02 21:44, 163F
→
05/02 21:45, , 164F
05/02 21:45, 164F
→
05/02 21:46, , 165F
05/02 21:46, 165F
推
05/02 22:00, , 166F
05/02 22:00, 166F
→
05/02 22:01, , 167F
05/02 22:01, 167F
噓
05/03 17:32, , 168F
05/03 17:32, 168F
→
05/03 17:33, , 169F
05/03 17:33, 169F
→
05/03 17:33, , 170F
05/03 17:33, 170F
→
05/03 17:34, , 171F
05/03 17:34, 171F
→
05/03 17:34, , 172F
05/03 17:34, 172F
→
05/03 17:35, , 173F
05/03 17:35, 173F
噓
05/03 17:37, , 174F
05/03 17:37, 174F
噓
05/03 23:42, , 175F
05/03 23:42, 175F
→
05/03 23:43, , 176F
05/03 23:43, 176F
→
05/03 23:43, , 177F
05/03 23:43, 177F
→
05/04 11:46, , 178F
05/04 11:46, 178F
→
05/04 11:47, , 179F
05/04 11:47, 179F
→
05/04 11:47, , 180F
05/04 11:47, 180F
→
05/04 11:48, , 181F
05/04 11:48, 181F
→
05/04 11:49, , 182F
05/04 11:49, 182F
→
05/04 11:50, , 183F
05/04 11:50, 183F
→
05/04 11:51, , 184F
05/04 11:51, 184F
→
05/04 11:54, , 185F
05/04 11:54, 185F
→
05/04 11:54, , 186F
05/04 11:54, 186F
→
05/04 11:55, , 187F
05/04 11:55, 187F
→
05/04 11:56, , 188F
05/04 11:56, 188F
→
05/04 11:57, , 189F
05/04 11:57, 189F
※ 編輯: scream7 來自: 125.228.170.190 (05/04 12:01)
→
05/04 12:01, , 190F
05/04 12:01, 190F
→
05/04 12:02, , 191F
05/04 12:02, 191F
→
05/04 12:03, , 192F
05/04 12:03, 192F
→
05/04 12:04, , 193F
05/04 12:04, 193F
→
05/04 12:05, , 194F
05/04 12:05, 194F
※ 編輯: scream7 來自: 125.228.170.190 (05/04 15:28)