[分享] 訪談翻譯

看板ShoheiOhtani作者 (願你歸來,仍是少年)時間4年前 (2019/12/25 00:17), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
棒板也有貼,對不起這裡太冷清,也貼一下。 https://news.yahoo.co.jp/feature/1523 最後一段話講得真好T^T 感動 (但該不會是因為他想負起了某種社會責任...........) --------以下節錄翻譯-------- 「我不覺得我有什麼才能,要說有的話,就是對自己喜歡的東西努力到底的才能吧。 對我來說沒有比棒球更有趣的東西。我只會思考有關棒球的東西。反之,不喜歡的我就很隨便,比如整理。」 「我從來沒有被叫去練球過。"一天練空揮500次'、"不這樣怎麼進職棒",這些我都沒被人說過。 我都是自己想什麼時候做,就找自己的方式去做。 我的房間裡會放球棒跟球,有靈感的時候,想到有什麼姿勢可以嘗試,就會站在鏡子前面練習。現在也會這樣。」 「我沒想過我能做二刀流。我只是想要在現役中,提升我的技術, 至少可以做超過一件事(按:應該是指Position),基於在這樣的想法,就走到了二刀流這個結果。 因此,對我來說可以同時當投手跟野手,實在是夢寐以求的機會。」 「梅登監督的特色是不會墨守成規,我也不知道會被如何使用。當然我會準備好,當他要我去守外野時,也能做得比其他選手更好。我很期待在MLB站外野能看到什麼東西。」 「我無論做得是好是壞,都會是"二刀流"的範例。若是我成功,(棒球)就會更具多樣性,接下來想要挑戰二刀流的人就可以更順利進入軌道。反之,若我不順利,這條路就會變得狹窄。」 「有些書會重頭重看,也會把覺得重要的地方重新讀過。 比如稲盛和夫的《生き方》,或是剛進入日本火腿時,栗山監督給我的渋沢栄一的《論語と算盤》。 我不會看電子書,因為字會讀不進腦袋裡。」 「我看過幾十次(灌籃高手)。還買了新裝版。我喜歡仙道彰。因為他跟我是完全不同的類型。超喜歡他的。」 「(仙道跟你不是很像嗎)才沒有。完全不像。照你說的話(仙道是天才),我應該像神宗一郎。那個練習之鬼。我很懂他。」 「反覆練習真的非常重要。練球是很好玩的。 透過練球可以發現自己擅長和不擅長的地方,以及自己的能力。 產出這種『覺察』的瞬間,就是練習的有趣之處、醍醐味所在。」 「雖然我拿了新人王,但不會有『我做到了(拿到新人王這件事)!』這種心情。 這種(紀錄)當然會希望愈多愈好,但最大的目標,還是世界大賽冠軍。 這作為我棒球人生的目標,還走不到一半,我期許自己每天都抱著這種心境努力。」 「當然,我會希望棒球愈來愈好,但在這之前,身為一個人,我也想成為在社會上值得信賴的人。 我真的就只會棒球,因此我想我應該缺少了(按:身為社會人士的)其他的要素、以及有很多不足的地方。 棒球很厲害,跟這個人值不值得信賴是兩回事。 我希望可以透過棒球,提升這個部分,我想這樣是最好的。」 -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.34.253 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoheiOhtani/M.1577204222.A.BE9.html

12/25 08:39, 4年前 , 1F
感謝翻譯!對大谷的佩服已經不知道怎麼用言語形容了QQ
12/25 08:39, 1F

01/01 13:56, 5年前 , 2F
大推 真的是個好孩子
01/01 13:56, 2F

01/04 08:54, 5年前 , 3F
謝謝翻譯!
01/04 08:54, 3F

01/06 00:05, 5年前 , 4F
感謝翻譯!!
01/06 00:05, 4F

01/07 23:29, 5年前 , 5F

01/07 23:29, 5年前 , 6F
其實有完整的訪問影片喔。看這個比較可以知道他本人講這
01/07 23:29, 6F

01/07 23:29, 5年前 , 7F
些話的情境
01/07 23:29, 7F

01/07 23:29, 5年前 , 8F
希望我今年內可以做出字幕XD
01/07 23:29, 8F
文章代碼(AID): #1U0Zd-lf (ShoheiOhtani)