[分享] 讓我們一直一直走下去吧!

看板Shinhwa作者 (Gizmo)時間12年前 (2012/05/13 18:24), 編輯推噓56(56063)
留言119則, 48人參與, 最新討論串1/1
各位好,我是個從14年前神話出道就飯上他們的老飯 當年飯上的時候才剛上國一,一句韓文也聽不懂,但就是被他們的舞蹈跟音樂深深吸引 後來還為了聽懂obba們說的話跑去讀韓文系(以下1萬字省略) 總之,這12年來每次被假消息唬弄都覺得很切心 不過這次是真的!他們真的回來了! 時間拉回昨天 我下午5點就跑去會場,也看到許許多多的公主,還有公主們的男伴或小孩 想想當年的眾多元組偶像團體,只剩下神話還在; 每次看著年輕的韓飯高聲宣布偶像要來,我們只能笑著默默等待,這樣一等就等了12年 12年真的很長,可是當看到生人的那一刻,這一切都值得了! 進場以後整個傻眼,感覺會場有夠小,邊邊都被蓋掉了 還超擔心obba們看到台灣的公主們沒比韓國多,會不會灰心以後就不來了TAT? 結果這個擔心在我看到座位離舞台超近的時候完全沒了(欸) 與神共舞C區第一排離舞台超級近啊啊啊!整個就是會被汗水噴到的距離啊!(自重啊!) 開場後,看到影片裡的天鵝飛出來變成本命Eric後立刻飆淚, 然後一路哭到HEY!COME ON結束,導致玟雨在我面前跳舞時只看到模糊一片白色塊(汗) 歌曲表演的部分簡直比CD還完美,果然累積14年的實力不是蓋的 ment的時候我又傻眼了一次,完全沒請翻譯是哪招?! 雖然我聽得懂,可是看到Obba們為了想跟公主互動而有些苦惱,整個很想衝上去當翻譯! 結果在聽到金少年的"你們的C~跟我的C~是一樣的!"立刻噴笑 金少年看到公主拿著寫真集時眼睛亮了一下,還把它拿上去show出前進的性感小屁屁XD Eric拿了搖滾站區公主遞的棒棒糖,塞進口袋裡後還確認了好幾次才離開,可愛死了! 最後安可曲的時候,玟雨把水含在嘴巴裡再噴出來,被噴到的公主當場賺回4500了吧! 二安時公主們都不願意離開,一直拼命喊"神話山",結果只等到玟雨跟Eric跑出來拍照TAT 雖然兩個小時真的好快,一下子就過去了,可是這真的是值回票價的演唱會! 光是想到等了12年終於看到生人,那就完全足夠了! 也希望obba們明年再回來,讓我們一直一直走下去吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.139.91

05/13 18:34, , 1F
我們Er代表也太可愛了吧!還確認了好幾次的說
05/13 18:34, 1F

05/13 18:37, , 2F
ERIC超可愛的呀~ 我怎麼沒想到要準備糖果(扼腕XDDD
05/13 18:37, 2F

05/13 18:37, , 3F
原po就衝上去吧!!!幫我們翻譯XDD
05/13 18:37, 3F

05/13 18:38, , 4F
我根本不只賺回4500 我6600都圓滿啦XDDD
05/13 18:38, 4F

05/13 18:47, , 5F
樓上是被噴到的幸運兒嗎??!!
05/13 18:47, 5F

05/13 18:51, , 6F
黑啊 前進的我有被噴到一點 玟雨的我直接在前面XDDDD
05/13 18:51, 6F

05/13 18:52, , 7F
最後一行是明年唷 雖然我也很想明天XDD 超想
05/13 18:52, 7F

05/13 18:53, , 8F
也好想明天阿....可是他們已經飛走了T^T
05/13 18:53, 8F

05/13 18:54, , 9F
一開始也很擔心他們會不會覺得人很少什麼的T^T
05/13 18:54, 9F

05/13 18:56, , 10F
本來很擔心 但看到超近舞台就完全忘了擔心 XD
05/13 18:56, 10F

05/13 18:56, , 11F
不過演唱會沒請翻譯應該是常態吧 通常是FM才會請翻譯~
05/13 18:56, 11F
※ 編輯: gizmo 來自: 118.168.139.91 (05/13 19:03)

05/13 19:02, , 12F
像神話一樣的傢伙們那團會請翻譯XD不過靠愛可以聽懂5成XD
05/13 19:02, 12F

05/13 19:04, , 13F
阿哈哈打錯字了好恥(遮臉)是說朋友上次去SJ演唱會說有翻譯耶
05/13 19:04, 13F

05/13 19:04, , 14F
可是連中文不錯的某團演唱會上都有請翻譯說 要看主辦
05/13 19:04, 14F

05/13 19:04, , 15F
單位要不要請吧
05/13 19:04, 15F

05/13 19:16, , 16F
我目前看過的韓控好像只有神話沒有翻譯耶 有的至少還有字幕
05/13 19:16, 16F

05/13 19:16, , 17F
SJ SS TVXQ BEAST都有啊~~~
05/13 19:16, 17F

05/13 19:24, , 18F
可能想說神話都14年了,飯們都把oppa的底細摸得清澈見底
05/13 19:24, 18F

05/13 19:25, , 19F
按照彼此之間的默契是不需要請翻譯的啦!XD
05/13 19:25, 19F

05/13 19:25, , 20F
Rain的演唱會也是沒有翻譯人員,因為Rain都用英文...
05/13 19:25, 20F

05/13 19:26, , 21F
但神話的互動好像不太適合請翻譯打斷情緒?還是整團太自
05/13 19:26, 21F

05/13 19:26, , 22F
由奔放,SET好的東西不太適合?
05/13 19:26, 22F

05/13 19:27, , 23F
只好自告奮勇的說明年如果Obba來,找我當翻譯免錢(走開啦!)
05/13 19:27, 23F

05/13 19:27, , 24F
小聲說覺得有翻譯氣氛不會那麼連貫耶...有利有弊就是了~
05/13 19:27, 24F

05/13 19:28, , 25F
比起翻譯我到是覺得每段的過場不太流暢.是因為沒有
05/13 19:28, 25F

05/13 19:29, , 26F
BAND可以貫連的關係吧?下次帶BAND來安可可以多凹幾首XD
05/13 19:29, 26F

05/13 19:31, , 27F
我一直覺得台下一定有很多神創想拿一隻麥幫忙翻譯XDD
05/13 19:31, 27F

05/13 19:41, , 28F
帶BAND來多凹幾首+1
05/13 19:41, 28F

05/13 19:42, , 29F
其實翻譯要看人,那個像神話的某團的翻譯就很好
05/13 19:42, 29F

05/13 19:42, , 30F
不然下次會韓文的神創帶個大聲公幫忙翻譯XDDDDDDD
05/13 19:42, 30F

05/13 19:43, , 31F
莎莎姐就很會找翻譯的時間點~~~~~
05/13 19:43, 31F

05/13 19:43, , 32F
因為那團也是自由奔放,所以那為翻譯在幕後翻譯的
05/13 19:43, 32F

05/13 19:44, , 33F
很厲害,連情緒都翻進去了說 XDD
05/13 19:44, 33F

05/13 19:46, , 34F
雖然這次成員講的大家大部份都聽得懂,但應該還有
05/13 19:46, 34F

05/13 19:47, , 35F
歌迷聽不懂或是沒學過韓文,有好的翻譯可以知道
05/13 19:47, 35F

05/13 19:48, , 36F
或互動更多,我是這樣想的啦XDD
05/13 19:48, 36F

05/13 19:49, , 37F
我印象最深就是我旁邊那位大姐,一直問旁邊的人他們說什麼
05/13 19:49, 37F

05/13 19:49, , 38F
大概重複問了五六次以上吧
05/13 19:49, 38F
還有 41 則推文
還有 1 段內文
05/13 22:49, , 80F
雖然有人翻譯很好但總覺得翻譯會中斷他們跟fans一來一往
05/13 22:49, 80F

05/13 22:49, , 81F
沒關係我們有吃翻譯米糕~
05/13 22:49, 81F

05/13 22:49, , 82F
的互動,感覺FM比較適合有翻譯說
05/13 22:49, 82F

05/13 22:50, , 83F
之前BEAST控也是有脫稿演出 但是有翻譯還是很順啊 只是有時
05/13 22:50, 83F

05/13 22:50, , 84F
但前進真的把我們當自己人了,霹靂啪拉說得好快啊XD
05/13 22:50, 84F

05/13 22:50, , 85F
候翻譯找到空隙時間時得一次翻一串 我只是覺得還是要照顧一
05/13 22:50, 85F

05/13 22:51, , 86F
同步的感覺很棒~我想這場他們也被我們的同步給驚艷了
05/13 22:51, 86F

05/13 22:51, , 87F
下剛入山的人 不是每個人都可以聽得懂五六成甚至七八成 但大
05/13 22:51, 87F

05/13 22:51, , 88F
翻譯年糕 b!
05/13 22:51, 88F

05/13 22:51, , 89F
家都一樣花錢來看oppa 想有很美好的回憶 卻因為無法互動而少
05/13 22:51, 89F

05/13 22:51, , 90F
了什麼 不是很可憐嗎??
05/13 22:51, 90F

05/13 22:52, , 91F
覺得不需要翻譯+1 聽不懂也沒關係 會ne~就夠了XD
05/13 22:52, 91F

05/13 22:57, , 92F
推會ne~就夠了XDDD
05/13 22:57, 92F

05/13 23:20, , 93F
只聽的懂一點點可是重頭到尾都跟著ne~XD
05/13 23:20, 93F

05/13 23:21, , 94F
坐我後面的阿公(公關票),還很好奇的問我:妹妹妳們都聽
05/13 23:21, 94F

05/13 23:22, , 95F
其實還好耶,聽關鍵字就懂8成了,聽語尾說ne XDDD
05/13 23:22, 95F

05/13 23:22, , 96F
得懂喔?!我就回他我也不太懂呀,不過有愛有差,沒學過韓
05/13 23:22, 96F

05/13 23:22, , 97F
前進太真摯了,沒關係下次改進就好XDDDDD
05/13 23:22, 97F

05/13 23:23, , 98F
雖然聽不懂Jin說什麼 但我好愛他真摯的樣子啊~~~
05/13 23:23, 98F

05/13 23:23, , 99F
文也大概聽得懂6、7成XD 我認真在考慮去學韓文了b
05/13 23:23, 99F

05/13 23:24, , 100F
我剛剛請我媽幫我問他教會的韓國家教老師XDD 我要學了
05/13 23:24, 100F

05/13 23:25, , 101F
想學韓文+1 大家湊個數來開個神話班好了XD
05/13 23:25, 101F

05/13 23:25, , 102F
要不然我一直肖想隔壁團父親快來高雄開...
05/13 23:25, 102F

05/13 23:25, , 103F
可以組團,也許可以打折?!XD想要有伴啊~
05/13 23:25, 103F

05/13 23:26, , 104F
有在考慮去寶藍海忙內自家開的補習班詢問課程了
05/13 23:26, 104F

05/14 00:03, , 105F
我也大部分都聽不懂但隔壁姊姊人超好會幫忙翻譯
05/14 00:03, 105F

05/14 00:03, , 106F
而且不管他們說什麼都先ne再說XDDDD
05/14 00:03, 106F

05/14 00:03, , 107F
不過聽完這場之後真的是下定決心要學韓文了
05/14 00:03, 107F

05/14 00:04, , 108F
笑跟感動都慢聽得懂的飯們一拍啊QQ
05/14 00:04, 108F

05/14 02:17, , 109F
其實我很想幫忙翻譯,但實在是忙著聽來不及翻阿!
05/14 02:17, 109F

05/14 02:18, , 110F
聽得懂8成左右,來自於6-7年韓綜+韓劇訓練,
05/14 02:18, 110F

05/14 02:18, , 111F
就算沒去學韓語,也都快聽懂~但僅限韓綜與韓劇XD
05/14 02:18, 111F

05/14 02:19, , 112F
前進那一段太貼近MIC,以至於後面的聲音都模糊掉了~
05/14 02:19, 112F

05/14 02:41, , 113F
推也是靠韓劇跟韓綜訓練聽懂!
05/14 02:41, 113F

05/14 17:39, , 114F
jin根本把我們當韓國人啊XDD 回來下定決心要認真學韓文
05/14 17:39, 114F

05/14 17:53, , 115F
大概是台下 一直"ne" 所以他們覺得大家都聽得懂XDDDD
05/14 17:53, 115F

05/14 21:49, , 116F
推隔壁團父親到高雄開課+1
05/14 21:49, 116F

05/14 22:29, , 117F
shadowfan大你隔壁的韓飯也太壞了吧XDDD聽到Jin時真的頓
05/14 22:29, 117F

05/14 22:30, , 118F
時對韓文的信心降為O冏...就算學過還是聽嘸><
05/14 22:30, 118F

08/18 00:28, , 119F
要不然我一直肖想隔壁團 https://muxiv.com
08/18 00:28, 119F
文章代碼(AID): #1FhuliEQ (Shinhwa)