[賽訪] 2020 美網 八強 賽後訪問

看板Shapovalov作者 (麥克雞塊大師)時間3年前 (2020/09/12 23:03), 3年前編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 3年前最新討論串1/1
Press Conference Q. How did you feel after the dominant fourth set going to set five? Q : 拿下第四盤進入第五盤的感覺是? DENIS SHAPOVALOV: It was tough. You know going into the fifth set, it's the final one. You try to push. But I was pretty tired. He moved much better in the fifth set. 沙弟:挺艱難的,你了解進入第五盤代表這是決勝盤了,得激勵自己繼續。 但我真的很累,Pablo在第五盤的表現更好。 Q. What is your take on your overall run through the last week and a half, what you learned about yourself and your game? What positives can you take from the time at the Open? Q : 你對過去一周的表現有什麼想法?你在賽事中學到什麼?從美網開始後你有得到積極 的收穫嗎? DENIS SHAPOVALOV: Yeah, there's definitely a lot of positives that I don't see right now (smiling). It's a tough moment. I was in that match, I had a good chance to win it. I was almost in every set. Very frustrating right now. Tough to look at positives. But for sure, a hell of a run for me. I'm lucky to be in this position. Taylor Fritz was serving for the match against me. Could have been out by the third round. It's definitely a great week and a half for me. 沙弟:肯定是得到不少正面收穫(笑),但我現在三魂七魄還沒歸位。 很艱困的,在比賽中其實每一盤我都有很好的機會可以勝出,我現在非常沮喪,真的很難 積極正面的看待這些事。 但我卻能很肯定地說真的糟透了,一團亂。不過我很幸運現在能在這,如果在我和Firtz的 比賽中,他SFM並勝出的話,我早就被淘汰了,這一周半的時間對我來說絕對是很棒的。 Q. Take me through a couple specific moments, including the two tiebreaks. Did you expect him to come back in the fifth like that? Q : 我們針對幾個特定的時刻,包含兩盤的搶七,你曾預期他第五盤可表現得如此嗎? DENIS SHAPOVALOV: No, of course I didn't expect him to come to life like that, especially after the medical. I mean, he looked dead in the fourth. It's a little bit shocking. But, I mean, yeah, just unlucky in the tiebreakers. He played really solid. He went for it. I got a little bit tight. I had a little bit of a lead in the third set tiebreak, I blew that. When he had a lead, he took it. Credits to him. He played a great match today. 沙弟:當然沒有,我沒預期他能這樣逆襲,特別是在傷停後。我的意思是他第四盤就像快 死了般,這點有點震驚到我。 我的搶七真的是有點不幸,他打的很堅定,他克服了這些,而我卻有點緊繃。第三盤搶七 我先取得領先,但我搞砸了,當他取得先機時,他有把握住。他很棒,他打出了很棒的比 賽。 Q. All of the work that you've done physically and mentally during the stoppage, when you look at the amount of tennis that you played this week, including the doubles, do you feel now you have what it takes for both of those to go all the way in a slam, win seven, get there? Q : 因武漢肺炎停賽期間,你在生理和精神上所下的苦功,你回想這周的表現和比賽場數 ,包含雙打,你感覺如何? DENIS SHAPOVALOV: Yeah, for sure. I think physically speaking I have what it takes. I need to mature a little bit more, be in these situations more often. It's my first quarterfinals. I played tight, I did. There's nothing to not say. I had a lot of opportunities a lot of chances. I came out tight. Played tight in the tiebreaks. I'm sure the next time I'll be in this situation I'll be more comfortable with it. But, yeah, it's just growing from here. Definitely physically speaking I feel good. I feel like I could go all the way. That's a positive. I found a positive (smiling). 沙弟:我認為體能方面需要更成熟一些,賽事越來越多、越打越後面的情況可能會越來越 常見,這也是我第一次大滿貫八強。 我打得很緊繃,但我做到了,我有很多機會,但搶七真的很緊張。我很肯定如果下次碰到 一樣的情況,我會表現的更好,更適應這個情境。 我會成長的,我覺得身體狀況不錯,可以完成這些事。這是正面的事,我發現了積極的面 向(笑)。 Q. The closer you get to the fifth, sixth, seventh matches of a Grand Slam, it's more nerve-wracking, isn't it? Q : 當你越接近大滿貫第五場、第六場、第七場比賽,你會更心煩、更緊張,不是嗎? DENIS SHAPOVALOV: Of course. I don't think any of the players have been in this situation often. Maybe Dominic and Daniil more often. There's a lot of dark horses out there. It's anybody's slam. It's very exciting for tennis. It's definitely causing a lot of nervous matches. I think I saw Borna playing against Sascha today. There was a lot of nervousness, as well. It's going to be a lot like that, I think. 沙弟:當然。我認為沒有很多球員常常遇到這個情境。也許Dominic和Daniil比較常經歷 這種情境,這次有很多黑馬,這次人人有機會成為新得主,非常令人興奮。 這肯定會造就許多令人緊張的比賽,我今天看了Borna和Sascha的比賽,有不少緊張感存 在,我想應該會有很多這樣的時刻。 Q. What is the first thing you're going to think when you wake up tomorrow morning? Q : 明早醒來,你想做的第一件事是? DENIS SHAPOVALOV: I have no idea. Let's get through today. I still got to do doping, treatment. It's going to be a long night. 沙弟:我不知道,讓我們先過完今天吧。我等等還要理療呢,一定會是漫長的夜晚。 Q. What makes someone like that such a tough opponent over the course of a long match? Q : 你覺得是什麼讓你的對手在決勝盤中表現的如此好? (柒:其實我聽不懂記者想問什麼XD) DENIS SHAPOVALOV: I don't get the question. What makes someone like that such a tough opponent? Yeah, he's just solid. He didn't have really dips except for the fourth set. He came out strong, stronger than I thought, in the fifth. Tough to play a guy like that. I felt he got better as the match went on actually. He was a little bit rusty, not moving so well in the first set, early in the second. As the match went on, he just improved and became more solid. Definitely credits to him. 沙弟:我不太明白這個問題。 我覺得他表現的很堅定,除了第四盤外,他沒有表現出低迷的樣子。但他在第五盤復活了 ,變得比我想像的還強,很難擊敗這樣的人。 隨著比賽進行,我覺得他越打越好,他在第二盤剛開始的移動沒有第一盤那麼好,但隨著 比賽進行,他改善了一些問題並且越打越好,他勝出是他應得的。 ======================================================================== 我覺得我太久沒翻賽訪了XD,好像翻的有點詞不達意。 雖然阿弟說他對自己感到很沮喪(我也滿喪的),不過還是很高興沙弟的表現是在進步線 上的,並不是卡死在某一些點上,雖然大家都知道阿弟就那幾個....... 小問題(?????)。 不過有慢慢地變好。 能進八強是我意料之外的事情,雖然阿弟的....搶七依然沒有贏Carreno,不過沒關係, 這次美網還是有些意外之喜,知足知足。 後來想一想似乎就跟版友說的一樣,沙弟不需要管是不是被大家看好或看衰,他想炸裂的 時候就會自己一瀉千里,想贏的時候就會一馬當先,是個進退無度的男子呢紅土加油吧!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.68.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shapovalov/M.1599923030.A.33A.html

09/13 01:30, 3年前 , 1F
一馬當先一瀉千里聽起來超形象哈哈哈
09/13 01:30, 1F

09/13 19:20, 3年前 , 2F
可是這種球風很令人欣賞啊
09/13 19:20, 2F

09/13 23:16, 3年前 , 3F
哈哈哈哈所以當沙弟的粉絲真的需要M體質
09/13 23:16, 3F

09/14 01:19, 3年前 , 4F
括約肌不受控制的男兒~
09/14 01:19, 4F

09/14 18:05, 3年前 , 5F
真的,宇宙大炸裂的時候就是炸炸炸~炸~~炸炸~~
09/14 18:05, 5F

09/14 18:59, 3年前 , 6F
下一次一定能贏布史塔的!
09/14 18:59, 6F
※ 編輯: seven711 (36.230.145.43 臺灣), 09/14/2020 19:22:36
文章代碼(AID): #1VNEDMCw (Shapovalov)