[情報] 23th June 2016 Daily & Love Horoscope消失

看板Scorpio作者時間8年前 (2016/06/22 21:29), 編輯推噓15(1502)
留言17則, 16人參與, 最新討論串1/1
本文於電腦版PTT上大概可利用PageDown配合排版進行閱讀,手機版可利用整頁模式 Date: 23th June 2016 , Thu. Daily Horoscope Try not to be too fixed in your attitude today, Scorpio. Realize that you may have to give a little in order to work comfortably with the people around you. It's important that you be slow and reserved in your moves, especially in matters of the heart. Be open and receptive. Try not to scare anyone away with abrasive words or insisting that you're always right. 蠍子,今天試著不要太堅持你的態度。 要知道,為了跟身邊的人一起讓工作順利進行, 你可能需要再多付出一點。 讓自己動作變得再緩慢一點再矜持一點很重要, 特別是在關於情感方面的事。 放開心胸去接納, 試著不要因為刺人的話語或是永遠堅持自己是對的這些事而嚇跑別人。 ============================================================================= Daily Love Horoscope Your love life may respond very well to a dose of humor, but what it doesn't need is sarcasm. The current astral energies may mean that the line between the two becomes very thin, and this may not help the current state of your relationship. If you are feeling hurt in any way, then it is best to express this directly rather than create even more problems. 在你的愛情生活裡加點幽默,可能會得到很好的回應, 但是,我們並不需要在裡面加進嘲諷。 當前的星體能量意味著這兩者之間的界線很模糊, 這可能對你們現在的關係沒有幫助。 如果你覺得受傷, 那最好直接表達出來,而不是等他創造更多問題後再處理。 ============================================================================= ├代班┤ C大要回來了~~<3 英文苦手女孩最後一天代班~ 總算可以恢復到一些有水準的翻譯了OAQ -- ▄▄ ▁▂▁ˍ_ 如果 謊言可以換取虛擬的幸福 ◤▄◢█▄▅▃▊  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ▆███▄█▅▃█▌ 那 又何必一定要我清醒過來? █▋ █▎◥█▃▂▊  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ █▄█ ▃▄▅▆ https://www.facebook.com/ablackyu ▇▅▄▅▃▂▃▄▅ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.243.89 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Scorpio/M.1466602172.A.6DD.html

06/22 21:34, , 1F
感謝
06/22 21:34, 1F

06/22 21:37, , 2F
覺得大大翻的很好哦 辛苦了>_<
06/22 21:37, 2F

06/22 22:01, , 3F
謝謝D大
06/22 22:01, 3F

06/22 22:01, , 4F
矜持一點XDDDDDDDDDDDDD 好y
06/22 22:01, 4F

06/22 22:10, , 5F
感謝D大~~~
06/22 22:10, 5F

06/22 23:02, , 6F
辛苦囉:>
06/22 23:02, 6F

06/22 23:11, , 7F
真的要幽默...受傷講了不要躲起來,我更受傷啊!
06/22 23:11, 7F

06/22 23:39, , 8F
3Q:)
06/22 23:39, 8F

06/23 00:39, , 9F
謝謝代班~~~
06/23 00:39, 9F

06/23 00:41, , 10F
我甚麼時候有水準了…不過真的辛苦了
06/23 00:41, 10F

06/23 00:45, , 11F
辛苦惹^^
06/23 00:45, 11F

06/23 01:02, , 12F
^^
06/23 01:02, 12F

06/23 01:14, , 13F
感謝翻譯
06/23 01:14, 13F

06/23 08:52, , 14F
謝謝~
06/23 08:52, 14F

06/23 10:26, , 15F
啊哈哈哈哈,就是用字遣詞比較成熟這樣(艸
06/23 10:26, 15F

06/23 15:06, , 16F
謝謝~
06/23 15:06, 16F

06/23 16:41, , 17F
感謝翻譯
06/23 16:41, 17F
文章代碼(AID): #1NQfAyRT (Scorpio)