Re: [討論] 有什麼工作是英文強可以很吃香的嗎

看板Salary作者 (風)時間2年前 (2021/10/25 12:55), 編輯推噓11(13239)
留言54則, 18人參與, 2年前最新討論串2/7 (看更多)
口譯啊。 一場口譯加碼有可能是1萬。 這種工作就不是多益金色就能做的, 還要強很多。 不要把所謂英文強定義成 很多不會講英文的人覺得你英文很好。 大部份的美國人英國人英文都很強啊, 美國在速食店、超市當收銀的, 英文超強好嗎? 23000美金年薪呢! 現在台灣各公司要求的英文能力, 是要能跟外國人順利溝通, 但是目的不是只有溝通。 是要做生意。 要做生意, 除了語文能力之外, 還需要其他的因素幫助。 業務能力、專業知識、談判技巧。 所謂英文強在公司吃香確實沒有錯, 因為其他人英文沒那麼強。 但是如果英文強, 專業知識等其他能力不足, 就是變成傳聲筒。 只是公司為了省成本, 不請專業口譯翻譯之下的替代品。 然後兼著做一些低階不需要太專業的工作, 譬如總機或是行政助理。 頂多加個幾千塊給你,跟專業加給有點像。 但2萬多,加個幾千還是2萬多啊。 啊如果變3萬出頭你就滿意了,那公司真的賺到。 也不是不行啦, 只是, 只有英文強, 其他專業都要問別人才能回覆, 等於沒有別人,自己一點功能都發揮不了。 那乾脆去當口譯,錢還比較多。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.215.181 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1635137749.A.0E2.html

10/25 12:59, 2年前 , 1F
專業口譯很燒腦的
10/25 12:59, 1F

10/25 14:05, 2年前 , 2F
英文強不一定能當口譯啦,跟英文強,不一定能當英文
10/25 14:05, 2F

10/25 14:05, 2年前 , 3F
小說家一樣
10/25 14:05, 3F

10/25 14:12, 2年前 , 4F
即時口譯或是逐步口譯都是很吃天份的 中英文都要非常強
10/25 14:12, 4F

10/25 14:13, 2年前 , 5F
當然還是看主要是接 英進中 or 中進英(這個價格比較好)
10/25 14:13, 5F

10/25 14:14, 2年前 , 6F
即時口譯所需要的知識量,應該不會來問原原PO這種問題啦
10/25 14:14, 6F

10/25 14:14, 2年前 , 7F
一場演講可能就賺幾萬塊沒錯 但是事前準備就要很花時間
10/25 14:14, 7F

10/25 14:15, 2年前 , 8F
而且結束後通常整個人處於虛脫狀態(精神) 一個月沒辦法接
10/25 14:15, 8F

10/25 14:15, 2年前 , 9F
太多場的
10/25 14:15, 9F

10/25 14:17, 2年前 , 10F
我曾經現場見過讀者見面會的口譯,要英翻中+中翻英,讀者
10/25 14:17, 10F

10/25 14:17, 2年前 , 11F
提出的問題領域千奇百怪也不可能事先準備,譯者還能當場
10/25 14:17, 11F

10/25 14:17, 2年前 , 12F
翻成英文真是有夠猛(當然她本人的資歷技能也是多的很猛
10/25 14:17, 12F

10/25 14:17, 2年前 , 13F
10/25 14:17, 13F

10/25 14:30, 2年前 , 14F
有能力接口譯的 除了天份外 就是累積的glossary夠多囉
10/25 14:30, 14F

10/25 14:31, 2年前 , 15F
反應思路要非常快 能夠快速把要詞彙講出來 才能賺這個錢
10/25 14:31, 15F

10/25 15:16, 2年前 , 16F
劉quiz有一集找幫奉俊昊口譯那位當女嘉賓介紹這工作
10/25 15:16, 16F

10/25 15:17, 2年前 , 17F
背後所需要花費的心力超乎想像
10/25 15:17, 17F

10/25 15:50, 2年前 , 18F
口譯=語言強,語言強=/=口譯
10/25 15:50, 18F

10/25 15:50, 2年前 , 19F
語言好之外也要再上不少課,主要因地制宜的將語氣內容
10/25 15:50, 19F

10/25 15:50, 2年前 , 20F
翻出來真的是非常費力
10/25 15:50, 20F

10/25 17:23, 2年前 , 21F
想知道口譯多難可以自己試試看台語翻國語
10/25 17:23, 21F

10/25 17:38, 2年前 , 22F
口譯不只英文要強 中文也要強 口條也要好 不然沒辦法口譯
10/25 17:38, 22F

10/25 17:38, 2年前 , 23F
重點是每個領域的專業術語不同 你要當口譯 首先還要懂那
10/25 17:38, 23F

10/25 17:38, 2年前 , 24F
領域的術語 比如說台灣最常用的應該是棒球的口譯 你英文跟
10/25 17:38, 24F

10/25 17:39, 2年前 , 25F
中文再好 不懂棒球就是無力擔任口譯 其他各類領域也有一樣
10/25 17:39, 25F

10/25 17:39, 2年前 , 26F
的情況 不是說你語言強就有辦法拿到好工作 最簡單的概念就
10/25 17:39, 26F

10/25 17:40, 2年前 , 27F
是美國的乞丐英文也很好 但他們只能當乞丐
10/25 17:40, 27F

10/25 18:49, 2年前 , 28F
其實美國乞丐英文不怎麼好… 就像台灣睡車站的遊民
10/25 18:49, 28F

10/25 18:49, 2年前 , 29F
中文程度,簡單溝通沒問題,但是有幾個能做簡報?
10/25 18:49, 29F

10/25 18:56, 2年前 , 30F
我相信原原po還會再來問同樣的問題....
10/25 18:56, 30F

10/25 19:10, 2年前 , 31F
乞丐英文通常不好吧,能溝通而已。遊民你會覺得他中文好?
10/25 19:10, 31F

10/25 19:16, 2年前 , 32F
太小看現場口譯了
10/25 19:16, 32F

10/25 19:22, 2年前 , 33F
口譯沒那麼簡單...
10/25 19:22, 33F

10/25 19:34, 2年前 , 34F
公司有長期配合的口譯員,常常在旁邊近距離看他們工作
10/25 19:34, 34F

10/25 19:34, 2年前 , 35F
,真的反應要快、口條要好,還有語氣抑揚頓挫的掌握,
10/25 19:34, 35F

10/25 19:34, 2年前 , 36F
詞彙量也要夠多夠廣還有對產品的了解度夠不夠,每次結
10/25 19:34, 36F

10/25 19:34, 2年前 , 37F
束一場幾個小時的活動真的看他們是虛脫狀態,這錢不是
10/25 19:34, 37F

10/25 19:34, 2年前 , 38F
英文好就能賺的,真的很佩服口譯員!
10/25 19:34, 38F

10/25 21:35, 2年前 , 39F
口譯是真的強,不但是會說會翻譯,你還要有臨場反應跟
10/25 21:35, 39F

10/25 21:35, 2年前 , 40F
背景知識,因為講者不可能永遠照稿唸,你也不可能永遠
10/25 21:35, 40F

10/25 21:35, 2年前 , 41F
只專注某一個領域
10/25 21:35, 41F

10/26 00:56, 2年前 , 42F
即時口譯口到後面真的會恍神 還聽到坐在旁邊的人說某個金額
10/26 00:56, 42F

10/26 01:01, 2年前 , 43F
我講錯 我心裡想:已經隨行翻了9個小時了 而且你竟然聽得懂
10/26 01:01, 43F

10/26 01:08, 2年前 , 44F
得懂西文 這樣就可以直接請他去當西文口譯就好 不用用英文
10/26 01:08, 44F

10/26 01:09, 2年前 , 45F
繞一大圈 對方還要把英文翻成西文給團員聽 然後其中一個團
10/26 01:09, 45F

10/26 01:11, 2年前 , 46F
員又翻成葡萄牙文給某部分的團員聽
10/26 01:11, 46F

10/26 17:18, 2年前 , 47F
樓上對口譯一樣輕視,聽的懂跟能順暢與對方溝通不同
10/26 17:18, 47F

10/26 19:27, 2年前 , 48F
到底多無知的人才會相信美國乞丐英文很好這個邏輯
10/26 19:27, 48F

10/27 00:46, 2年前 , 49F
s大誤會了 對口譯沒有輕視 那次說來話長 因為前同事的公司
10/27 00:46, 49F

10/27 00:48, 2年前 , 50F
臨時才找會西文的翻譯人員 (因為臨時找當然找不到) 而且也
10/27 00:48, 50F

10/27 00:50, 2年前 , 51F
沒跟對方參訪團確認英文是否也OK 到了現場才發現 沒有人會
10/27 00:50, 51F

10/27 00:55, 2年前 , 52F
英文 當下有點傻掉 後來有一位說只會簡單的英文 只好硬拚了
10/27 00:55, 52F

10/27 00:57, 2年前 , 53F
我知道聽得懂和會順暢溝通不同 只是以那時候的狀況 覺得可
10/27 00:57, 53F

10/27 00:57, 2年前 , 54F
以幫忙了
10/27 00:57, 54F
文章代碼(AID): #1XTZZL3Y (Salary)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XTZZL3Y (Salary)