[閒聊] 寫外文信的速度
第一次在職場板發文,如有不妥的地方還請各位前輩指點~
因最近有點自我懷疑所以忍不住發文,希望有機會聽到相關領域前輩及同行的經驗回饋。
先簡單介紹一下,我目前現職為日文窗口,主要工作內容為跟日本原廠聯絡。
會用到日文的工作部分大概是Email信件往來、日文文件翻譯、也支援過會議即席翻譯。
(不過即席翻譯部分原廠有另外請一位專人協助,所以我主要是紀錄會議重點)
因為是傳產小公司工作不免包山包海,上至接客戶詢價報修電話、下至打掃都會接觸到。
但小公司事情就是雜,這點在前工作就有經驗了,所以進去前也已有一定覺悟。
比較煩惱的是最近因為某些重要案件,日本方面的工作量變大,每天都會有大約10來封的
信件往來。
信件幾乎都會涉及一些專業內容,所以我消化跟回信都比較花時間,從接受指示,到理解
消化完然後回覆,平均大概2-30分鐘左右回一封信。
當然這部分還是要看內容,如果只是回覆"已知悉"之類的當然只要5分鐘就可以解決,
不過基本上很少有複製貼上用罐頭信交差的機會。
會花到長時間的,大多都是要解釋或討論一些技術問題的信件。
因為工作一陣子後發現大頭們很常有交代不清、導致要寫更多信去確認跟解釋的狀況,
加上最近內容比較重要,怕意思傳達錯誤反而麻煩,所以自己是抱著寧願一開始就花
多一點時間謹慎處理的態度。
而全公司只有我一個懂日文的人,所以我除了發信之外,還得把這些信件往來的全部內容
整理翻譯成中文工作日誌給上面大頭看,除此之外還有每個月一次的會議紀錄也要整理。
最近因為光是信件就消耗不完,加上雜事也多少還是要兼顧,所以日誌幾乎都停滯了。
然後開始有聽到上面人不太滿意我的工作速度,雖然沒有被罵,但不可能不在意。
一方面覺得要再加油改進,一方面又覺得有點委屈,明明已經被逼到快喘不過氣來了,
在別人眼中還是不及格。
雖然深知對老闆而言看不到實績的努力也是沒意義的,但也想知道是不是自己問題很大。
因為這是我第一次擔任日文窗口(目前剛好待滿一年),也沒有同樣職位的同事,前人
則在我進來前就走了所以什麽都沒交接到,幾乎全部都是自己從零開始摸來問來的。
想請問做相同性質外文工作的朋友們,處理這類事情的速度大概是什麽程度呢?
先撇除有點難說明的雜事內容,一直在想是否老闆強人所難,拿香蕉鞭打我這猴子T_T
希望大家不吝分享經驗,或是告訴我能有什麽改進的地方~謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.8.19 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1626290504.A.B9F.html
推
07/15 03:42,
2年前
, 1F
07/15 03:42, 1F
→
07/15 03:43,
2年前
, 2F
07/15 03:43, 2F
謝謝提醒~這點我自己有警悟QQ
因為現職是以前完全沒接觸過的機械工程類領域,因此進來時有點抱著偷學些專業以後
或許有機會接相關翻譯CASE的心情在做XD
自己本身會一些繪圖軟體,不過目前在現職幾乎用不到而且盡量藏著
會藏著是因為之前公司用WORD改圖所以看不下去忍不住偷開軟體修改稍微有被發現,
所以偶爾也會被丟一些修圖的小工作,雖然量不多但也很怕雜事越變越多反而重要的工作
無法交差Orz
希望自己能再成長~~
推
07/15 03:47,
2年前
, 3F
07/15 03:47, 3F
推
07/15 07:19,
2年前
, 4F
07/15 07:19, 4F
→
07/15 07:19,
2年前
, 5F
07/15 07:19, 5F
→
07/15 07:19,
2年前
, 6F
07/15 07:19, 6F
推
07/15 07:22,
2年前
, 7F
07/15 07:22, 7F
→
07/15 07:22,
2年前
, 8F
07/15 07:22, 8F
→
07/15 07:22,
2年前
, 9F
07/15 07:22, 9F
→
07/15 07:22,
2年前
, 10F
07/15 07:22, 10F
→
07/15 07:22,
2年前
, 11F
07/15 07:22, 11F
→
07/15 07:23,
2年前
, 12F
07/15 07:23, 12F
抱歉沒有講清楚所以補充一下,
其實大部分都是上面要求我立刻、馬上、現在就發出去。
例如日本連假期間我會想說事情先筆記著,等他們放完假我再統一發信。
但上面會說不用顧慮那麼多發出去就對了,他們連假也會看信的 (很相信日本的奴性?)
我本來也是抱著反正只有我懂日文你們也看不懂,老娘最大的心情在做XD
但因為每封信都還是會cc給他們,所以其實他們數數量好像也知道我有沒有發信= =
然後就會一直問我信寫了沒?他們回了沒?為什麼昨天就交代了今天才發信呢?...等等
(沒有罵我但非常緊迫逼人)
導致我要一直裝傻或是說謊去應付也很痛苦~~
聽說以前原廠是1~2個月會來直接飛來開一次會,自從疫情不能過來後就只有MAIL往來
有想過是不是因為這樣所以導致信件量變大,還是真的自己太廢所以應付不過來QQ
不過先回信說內部討論來拖延的方式我會試試看的XD 謝謝建議!
推
07/15 07:49,
2年前
, 13F
07/15 07:49, 13F
→
07/15 07:49,
2年前
, 14F
07/15 07:49, 14F
好奇想請問每天工時8小時大概會花多少時間在回信上呢?
我自認聽說能力沒有讀寫好,加上因為我們原廠有時會甩鍋,所以覺得信件往來有憑
有據是最安全的...
另外好奇想請問做外文窗口這塊領域的朋友,也都需要把信件內容寫成工作日誌嗎?
雖然知道每個公司規定不同,但好奇這到底是不是業界常態
一方面覺得畢竟其他人看不懂內容所以這樣做很合理,一方面也覺得等於是要把自己寫
的日文信再翻譯回中文,好麻煩啊XD
※ 編輯: RanInPTT (61.228.173.65 臺灣), 07/15/2021 09:32:47
→
07/15 09:13,
2年前
, 15F
07/15 09:13, 15F
→
07/15 09:13,
2年前
, 16F
07/15 09:13, 16F
推
07/15 09:13,
2年前
, 17F
07/15 09:13, 17F
→
07/15 09:15,
2年前
, 18F
07/15 09:15, 18F
→
07/15 09:15,
2年前
, 19F
07/15 09:15, 19F
→
07/15 10:15,
2年前
, 20F
07/15 10:15, 20F
→
07/15 10:15,
2年前
, 21F
07/15 10:15, 21F
→
07/15 10:16,
2年前
, 22F
07/15 10:16, 22F
→
07/15 10:16,
2年前
, 23F
07/15 10:16, 23F
→
07/15 10:19,
2年前
, 24F
07/15 10:19, 24F
→
07/15 10:19,
2年前
, 25F
07/15 10:19, 25F
推
07/15 11:31,
2年前
, 26F
07/15 11:31, 26F
→
07/15 11:33,
2年前
, 27F
07/15 11:33, 27F
推
07/15 12:09,
2年前
, 28F
07/15 12:09, 28F
推
07/15 13:11,
2年前
, 29F
07/15 13:11, 29F
→
07/15 13:11,
2年前
, 30F
07/15 13:11, 30F
→
07/15 13:12,
2年前
, 31F
07/15 13:12, 31F
→
07/15 13:21,
2年前
, 32F
07/15 13:21, 32F
→
07/15 13:21,
2年前
, 33F
07/15 13:21, 33F
→
07/15 13:21,
2年前
, 34F
07/15 13:21, 34F
推
07/15 13:58,
2年前
, 35F
07/15 13:58, 35F
→
07/15 13:59,
2年前
, 36F
07/15 13:59, 36F
→
07/15 14:01,
2年前
, 37F
07/15 14:01, 37F
→
07/15 14:02,
2年前
, 38F
07/15 14:02, 38F
→
07/15 14:03,
2年前
, 39F
07/15 14:03, 39F
→
07/15 14:03,
2年前
, 40F
07/15 14:03, 40F
→
07/15 14:04,
2年前
, 41F
07/15 14:04, 41F
→
07/15 14:05,
2年前
, 42F
07/15 14:05, 42F
→
07/15 14:09,
2年前
, 43F
07/15 14:09, 43F
→
07/15 14:18,
2年前
, 44F
07/15 14:18, 44F
推
07/15 20:50,
2年前
, 45F
07/15 20:50, 45F
→
07/15 20:50,
2年前
, 46F
07/15 20:50, 46F
→
07/15 20:50,
2年前
, 47F
07/15 20:50, 47F
推
07/16 00:03,
2年前
, 48F
07/16 00:03, 48F
推
07/16 00:34,
2年前
, 49F
07/16 00:34, 49F
→
07/16 00:34,
2年前
, 50F
07/16 00:34, 50F
→
07/16 00:34,
2年前
, 51F
07/16 00:34, 51F
→
07/16 00:36,
2年前
, 52F
07/16 00:36, 52F
→
07/16 00:36,
2年前
, 53F
07/16 00:36, 53F
推
07/16 10:51,
2年前
, 54F
07/16 10:51, 54F
→
07/16 10:51,
2年前
, 55F
07/16 10:51, 55F
→
07/16 10:51,
2年前
, 56F
07/16 10:51, 56F
推
07/16 18:11,
2年前
, 57F
07/16 18:11, 57F
推
07/17 13:04,
2年前
, 58F
07/17 13:04, 58F
→
07/17 13:04,
2年前
, 59F
07/17 13:04, 59F
→
07/17 13:04,
2年前
, 60F
07/17 13:04, 60F
→
07/17 13:04,
2年前
, 61F
07/17 13:04, 61F
→
07/17 13:04,
2年前
, 62F
07/17 13:04, 62F
→
07/17 13:04,
2年前
, 63F
07/17 13:04, 63F