[心得] 年輕人要搞懂[奴才]與[人才]的定義
年輕人傻傻不懂事 被我們慣主管灌個迷湯
一直勤奮做[奴才]的事情還自以為是[人才]
在這裡跟大家說 [奴才]跟[人才]請大家區分清楚 自己也定位清楚
什麼是[人才]:
1.你會的技術職務 沒磨個三五年沒辦法上手的
2.你有得證照或學經歷市場有需求不好考到 且刊104不會很容易用30K以下找到一堆的
3.你的技術 能幫公司做出重要生產營收 而且104上人不好找的
4.你的技術是長在你自己身上 別人複製不來的(例如厲害油嘴業務、正妹)
5.你的威望及所學所知及人脈 公司內別人無法輕易取代的
什麼是[奴才]:
1.公司用一套訓練管理術 找野雞大學畢業進來 訓練三個月內就能上手的工作
2.低薪刊104 一下就30人以上應徵的普通工作
3.好手好腳 不用訓練就能上工的工作
4.不用訓練兩年以上 就能獨當一面的工作(獨當一面與上工不同)
以廚師來說 進廚房能炒菜很快 但要獨當一面管理整個餐廳要很久
所以 要搞清楚自己是[人才]還是[奴才]
像我就是[奴才] 但我努力往[人才]的第5項發展
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.94.43
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1458444727.A.10F.html
推
03/20 11:41, , 1F
03/20 11:41, 1F
→
03/20 11:43, , 2F
03/20 11:43, 2F
推
03/20 11:46, , 3F
03/20 11:46, 3F
推
03/20 11:50, , 4F
03/20 11:50, 4F
推
03/20 11:55, , 5F
03/20 11:55, 5F
→
03/20 11:55, , 6F
03/20 11:55, 6F
→
03/20 12:07, , 7F
03/20 12:07, 7F
→
03/20 12:11, , 8F
03/20 12:11, 8F
→
03/20 12:12, , 9F
03/20 12:12, 9F
→
03/20 12:13, , 10F
03/20 12:13, 10F
當你有一堆人才能挑 而且人才願意領奴才的薪水做事 這技能就不叫人才了
就降級成低薪奴才 一堆人能應徵能挑 幹麻還要給他高待遇 當然能壓多低就多低
這樣老闆才可以摳死當拼價錢去拿更多案子拼市佔率 然候找更多的低薪奴才進來
推
03/20 12:30, , 11F
03/20 12:30, 11F
→
03/20 12:30, , 12F
03/20 12:30, 12F
※ 編輯: RAVANA (203.70.89.39), 03/20/2016 12:31:00
推
03/20 12:33, , 13F
03/20 12:33, 13F
→
03/20 12:33, , 14F
03/20 12:33, 14F
→
03/20 12:33, , 15F
03/20 12:33, 15F
→
03/20 12:38, , 16F
03/20 12:38, 16F
→
03/20 12:39, , 17F
03/20 12:39, 17F
→
03/20 12:40, , 18F
03/20 12:40, 18F
推
03/20 12:44, , 19F
03/20 12:44, 19F
→
03/20 12:44, , 20F
03/20 12:44, 20F
推
03/20 12:45, , 21F
03/20 12:45, 21F
→
03/20 12:45, , 22F
03/20 12:45, 22F
→
03/20 12:46, , 23F
03/20 12:46, 23F
→
03/20 12:46, , 24F
03/20 12:46, 24F
→
03/20 12:46, , 25F
03/20 12:46, 25F
→
03/20 12:47, , 26F
03/20 12:47, 26F
→
03/20 12:48, , 27F
03/20 12:48, 27F
→
03/20 12:49, , 28F
03/20 12:49, 28F
→
03/20 12:50, , 29F
03/20 12:50, 29F
→
03/20 12:50, , 30F
03/20 12:50, 30F
推
03/20 12:53, , 31F
03/20 12:53, 31F
推
03/20 12:54, , 32F
03/20 12:54, 32F
推
03/20 13:18, , 33F
03/20 13:18, 33F
→
03/20 13:32, , 34F
03/20 13:32, 34F
→
03/20 13:34, , 35F
03/20 13:34, 35F
→
03/20 13:36, , 36F
03/20 13:36, 36F
→
03/20 13:37, , 37F
03/20 13:37, 37F
還有 80 則推文
→
03/21 04:57, , 118F
03/21 04:57, 118F
→
03/21 04:58, , 119F
03/21 04:58, 119F
→
03/21 04:59, , 120F
03/21 04:59, 120F
→
03/21 04:59, , 121F
03/21 04:59, 121F
→
03/21 05:00, , 122F
03/21 05:00, 122F
→
03/21 05:01, , 123F
03/21 05:01, 123F
→
03/21 05:01, , 124F
03/21 05:01, 124F
→
03/21 05:02, , 125F
03/21 05:02, 125F
→
03/21 05:03, , 126F
03/21 05:03, 126F
→
03/21 05:04, , 127F
03/21 05:04, 127F
→
03/21 05:05, , 128F
03/21 05:05, 128F
→
03/21 05:05, , 129F
03/21 05:05, 129F
→
03/21 05:06, , 130F
03/21 05:06, 130F
→
03/21 06:55, , 131F
03/21 06:55, 131F
推
03/21 08:37, , 132F
03/21 08:37, 132F
噓
03/21 09:09, , 133F
03/21 09:09, 133F
噓
03/21 09:45, , 134F
03/21 09:45, 134F
推
03/21 13:26, , 135F
03/21 13:26, 135F
→
03/21 13:27, , 136F
03/21 13:27, 136F
→
03/21 13:29, , 137F
03/21 13:29, 137F
→
03/21 13:30, , 138F
03/21 13:30, 138F
→
03/21 13:31, , 139F
03/21 13:31, 139F
→
03/21 13:32, , 140F
03/21 13:32, 140F
推
03/21 14:49, , 141F
03/21 14:49, 141F
→
03/21 14:49, , 142F
03/21 14:49, 142F
→
03/21 14:49, , 143F
03/21 14:49, 143F
→
03/21 14:49, , 144F
03/21 14:49, 144F
→
03/21 14:49, , 145F
03/21 14:49, 145F
噓
03/21 15:17, , 146F
03/21 15:17, 146F
推
03/21 20:09, , 147F
03/21 20:09, 147F
→
03/21 20:09, , 148F
03/21 20:09, 148F
→
03/22 11:31, , 149F
03/22 11:31, 149F
→
03/22 11:32, , 150F
03/22 11:32, 150F
→
03/22 11:32, , 151F
03/22 11:32, 151F
噓
03/22 15:17, , 152F
03/22 15:17, 152F
推
03/23 00:24, , 153F
03/23 00:24, 153F
噓
03/23 01:26, , 154F
03/23 01:26, 154F
→
03/23 01:26, , 155F
03/23 01:26, 155F
噓
03/24 07:13, , 156F
03/24 07:13, 156F
噓
03/25 00:21, , 157F
03/25 00:21, 157F