[問題] 關於簡體翻繁體論件計酬該怎麼算?

看板Salary作者 (Rosy)時間11年前 (2013/02/22 00:10), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/1
昨天在人力銀行看見某出版社在徵簡體翻繁體的打字人員, 看在可以帶回家打的份上就點選了我要應徵。 今天一早接到面試通知,下午就去面試,(整個很有效率) 到現場才了解這是出版社社長要去國外演講,緊急需要工讀生來幫忙 整理出講稿和製成ppt。 內容其實就是簡單的Word(打字、製作表格、圖表)和PPT(簡單清晰美觀即可) 後來講到薪資,社長表示若在辦公室工作,則依時薪計算,若帶回家則完成整個 案子之後計酬。不過因為是第一次合作,彼此不太熟悉,看得出來社長是不太願 意讓我把稿件帶回家,至少初期要在辦公室完成部分。 談到後來社長問我,希望整件案子的酬勞是多少,並說因為我打字速度比較快, 若已時薪計算願意給我高一點的時薪。 問題來了,我之前完全沒有類似的經驗,去看了譯案版,也只中文和外文翻譯的 最低薪資參考,對於簡體翻繁體沒有著墨,而且工作內容還包含power point,事 情好像也不是那麼單純,不知道大家可否給點建議。 文案內容大約15-20個小單元,每個單元我估計大約兩個小時可以全部完成 三月八日社長就要出國,他希望我能夠在三月六日前完成,所以時間上還滿趕的。 希望大家可以給我如果在公司做,時薪大約多少(高一點是多高?!) 以及 論件計酬,我如果以全部完成去計算大約薪資該多少? (因為我覺得我中間勢必要帶回家才做的完) 論件計酬跟時薪應該是分開的情況了吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.12.231

02/22 00:58, , 1F
要不要到SOHO板問問 那邊專業人士多
02/22 00:58, 1F

02/22 01:47, , 2F
簡轉繁office系列不是內建有這功能了嗎xD
02/22 01:47, 2F

02/22 13:49, , 3F
有些詞彙用語不同啊 質量=品質 項目=專案 列印=打印等等
02/22 13:49, 3F

02/22 14:23, , 4F
香港一家公司給我的報價是0.45台幣/每字
02/22 14:23, 4F

02/22 14:23, , 5F
要看你需不需要做localization
02/22 14:23, 5F

02/22 20:47, , 6F
我也想到二樓的問題 XD
02/22 20:47, 6F

02/24 01:37, , 7F
他是給書面檔,再key成電子檔,所以word無用...
02/24 01:37, 7F

03/03 15:47, , 8F
書面其實可以掃描後再轉成文字檔,word也可用 ~XD
03/03 15:47, 8F
文章代碼(AID): #1H9aRvNf (Salary)