[心得] 做為日本人的下屬
因為興趣的關係學了幾年日文
所以也希望今後能以日文工作,以日商為目標
這算是人生的第二個正式工作,做的是現場翻譯
上級是個日本人,日本總公司的下包派駐在廠區的工頭
做了一個多月,發現一些觀念真的台灣公司差很多
雖說身分是派遣人員
姑且還是可以說自己是這個公司的員工
從小就是屬於做事很主動的類型
加上上一個工作,是個為數四人小公司,老闆是台灣人
因為規模小,甚麼都要做,老闆沒講的也要自己主動
之前沒有問題的工作方式
現在卻開始有溝通不良的問題出現
1.總公司的人叫我寄檔案過去,但事後工頭卻說我擅自行動
2.業主希望我進廠區翻譯但工頭卻希望我在辦公室做行政
可能我對他的話理解出了問題,別人要我做甚麼沒有多家思索就做了
也可能自己主動慣了在這個職場上卻不管用
其實知道自己該罵,因為不同公司不同上級有不同的行事作風
做為日本人的下屬,還要多花一些心思習慣他們的工作模式吧
希望能盡快扭轉這種缺點
不要讓日本人認為我很愛違抗他的命令...
既然領人家的薪水,就乖乖地當個聽話的員工吧
在日商,尤其是日本人的手下做事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.130.98
※ 編輯: takitsuki 來自: 125.231.130.98 (05/14 11:37)
推
05/14 12:06, , 1F
05/14 12:06, 1F
推
05/14 12:53, , 2F
05/14 12:53, 2F
→
05/14 13:01, , 3F
05/14 13:01, 3F
推
05/14 13:07, , 4F
05/14 13:07, 4F
→
05/14 13:16, , 5F
05/14 13:16, 5F
→
05/14 13:18, , 6F
05/14 13:18, 6F
→
05/14 13:19, , 7F
05/14 13:19, 7F
→
05/14 13:20, , 8F
05/14 13:20, 8F
推
05/14 14:09, , 9F
05/14 14:09, 9F
→
05/14 14:09, , 10F
05/14 14:09, 10F
→
05/14 18:20, , 11F
05/14 18:20, 11F
→
05/14 21:41, , 12F
05/14 21:41, 12F
→
05/14 23:00, , 13F
05/14 23:00, 13F
→
05/15 19:33, , 14F
05/15 19:33, 14F
推
06/20 20:44, , 15F
06/20 20:44, 15F