Re: [求職] 履歷上的英文能力
我當過面試官
也審過一些應徵者的履歷
老實說,的確厚著臉皮寫「精通」較可能得到面試機會
但是,一旦被揭穿「精通」的謊言,反效果加倍(至少對我而言)
我收過的履歷,我會稍微瞄幾眼他的英文自傳
那些「精通」者,很多第一句就有文法上的錯誤,或是整個文不及意
這種人對我而言,會比寫「中上」但英文自傳中規中矩的人更令我不以為然
當然,以上屬個人看法
如果看你履歷的人,其程度不看不出你英文的問題,或是他沒有仔細看你的自傳
光看「精通」的確有可能增加你面試的機率
若真的需要用英文的大企業
還是會在面試的時候考英文筆試or口試
或是找你來之後開始稍微仔細看一下你的履歷
假設你有自信屬於臨場表現極佳的人,那就不妨在履歷上將你的能力等級「稍微」灌點水
以換取面試機會
※ 引述《pilot1982 (男人的錯)》之銘言:
: 看完各位的說法
: 那就是厚著臉皮話虎爛比較容易應徵上嗎= =?
: 面試官會因為跟面試者談的來
: 或是,純粹看的順眼就忽略掉他的語文能力嗎?
: 就我個人週遭的朋友來說
: 我覺得要區分 略懂 、普通 、 中上 、 精通 , 應該不難吧...
: 至少,上外國老師的英聽課時,程度真的很容易區別
: 所以我都乖乖寫普通...
: 有當過面試官的版友可以分享一下面試經驗嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.131.19
推
09/01 12:46, , 1F
09/01 12:46, 1F
推
09/01 12:51, , 2F
09/01 12:51, 2F
推
09/01 12:59, , 3F
09/01 12:59, 3F
→
09/01 12:59, , 4F
09/01 12:59, 4F
其實看到這裡,想說「溝通無礙」就算「精通」是個很.....危險的說法
我之前工作遇過幾個業務
台灣供應商VS美國公司的業務
基本上,他們的英文信寫的落落長,講話如果面對面比手劃腳+多講幾句
都可以溝通
但是他們英文真的好嗎?或許他們換工作的時候也會說「精通」吧
但至少他們如果必須以「電話」跟美國人溝通,都會推給我們這些中介人
也不是不能自己來,就是會扯比較久
我也遇過一個應徵者,他的工作資歷就是某公司業務,要面對美國buyer
用英文吵架的機會不是沒有,但是他的自傳第一句就把該「主動」的句型寫成「被動」
以上的狀況,都還是建立在:不脫討論工作、產品等話題
如果要天馬行空的聊,更是得打個七折八扣
同時,還必須注意一件事:我們對「非母語」的人,要求不會很多
也會極力給他們機會用多幾句話來說明
當你遇到一個歪果人跟你問路,他說:中東孝路,那條SOGO路~~
你懂吧?懂啊,忠孝東路(自動幫他改正),SOGO在的那條路。
這能溝通,因為他後句有線索,但這算「精通」嗎?
當然這是個很「浮動」的標準,其實只要你能應付工作上的內容
不管是不是「精通」,都足夠了
只是在這個人浮於事的社會中,每個公司連總機都想要找「精通」英文的員工
也難怪大家會灌水嚴重
--
以我本人的標準,我認為口語流利,雖不必完全的 native accent
但發音清楚,用字正確
而書寫至少需 美國高中英文作文課 可以拿個GPA 3.0-3.5
(我並沒有說要大學程度,或英文新聞的標準)
或許我的標準比較嚴格吧,但我不會用這個標準來看每個應徵者
如果只是個forwarder,我不會這麼機車,可以知道專有名詞英文,不會聽岔意思就好
但遇上應徵台灣區公司代表 與 翻譯(中翻英),標準就不只如此了
----
嗯,是我太閒還是我認真了
大概是前陣子收到一堆「精通」的爛英文的後遺症吧
※ 編輯: lisalisacult 來自: 118.231.131.19 (09/01 14:44)
推
09/01 19:16, , 5F
09/01 19:16, 5F
→
09/01 19:16, , 6F
09/01 19:16, 6F
→
09/01 19:17, , 7F
09/01 19:17, 7F
推
09/01 19:36, , 8F
09/01 19:36, 8F
→
09/01 19:37, , 9F
09/01 19:37, 9F
→
09/01 19:38, , 10F
09/01 19:38, 10F
推
09/01 20:00, , 11F
09/01 20:00, 11F
推
09/01 23:49, , 12F
09/01 23:49, 12F
→
09/01 23:49, , 13F
09/01 23:49, 13F
→
09/01 23:50, , 14F
09/01 23:50, 14F
→
09/01 23:51, , 15F
09/01 23:51, 15F
→
09/04 19:12, , 16F
09/04 19:12, 16F
推
09/16 01:36, , 17F
09/16 01:36, 17F
→
09/16 01:36, , 18F
09/16 01:36, 18F