[Blog] 関有美子 20221213

看板Sakurazaka46作者 (野人弐号)時間1年前 (2022/12/13 21:53), 編輯推噓23(2302)
留言25則, 23人參與, 1年前最新討論串1/1
https://sakurazaka46.com/s/s46/diary/detail/46596 (櫻)。 ブログを開いて下さりありがとうございます。櫻坂46の関有美子です 非常感謝各位打開了這篇Blog。我是櫻坂46的關有美子 今日は櫻坂46、そして関有美子を応援してくださっている皆さまへ 大切なご報告があります。 今天我要跟應援著櫻坂46、以及我關有美子的各位朋友們 發表一個很重要的報告。 先日発表された5枚目シングルの活動を持ちまして、櫻坂46を卒業します。 前幾天發表的第五張單曲的活動結束後,我就會從櫻坂46畢業。 メンバーには事前に伝えて、こうやって皆さんにお届けする文章を考えていると 本当に自分は卒業を決めたんだなと実感してきます。 事先我就跟成員們傳達過了,但像這樣思考著該怎麼寫文章傳達給大家時, 才真的實際的感受到了我真的要畢業了啊。 色んなことがあった4年間でした。 色んなことがありすぎて、もう5年目なの?って驚くくらい。 4年間發生過了很多很多事。 發生的事多到會讓我驚訝說"已經第5年了啊?"。 私は櫻坂46とメンバーが大好きです。 メンバーが大好きすぎて何度も、もっとみんなと一緒にいたいな と思う日がありました。 我最喜歡櫻坂46與成員們了。 喜歡成員們喜歡到在很多的日子中都會想說 "好想跟大家再多相處一點啊"想著好幾次 でも自分で決めた決断を自分を信じて進んでいきたいなと思い、 今、このブログを書いています。 不過這是我自己下的決定,那我就得相信自己走到最後, 於是現在我就帶著這樣的想法寫了這一篇Blog。 アイドルが大好きだった高校生の私は、ある日欅坂46のホームページを見ました。 最喜歡偶像的高中時期的我,在某一天看到了欅坂46的官網。 一期生さんのブログを読んで好きになり、1stシングルが発売されては聴き、 握手会にも行くほど大好きなアイドルに出会いました。 喜歡讀一期生桑她們的Blog,首單發售後我也買來聽,還去了握手會, 就這樣我跟我最喜愛的偶像們相遇了。 そんな自分も成長し大学生になり、将来どんな道に進むのか、 自分が進みたい道が分からなくなっていた時、 友達が『次欅のオーディションあったら受けてみたら?』と進めてくれました。 當這樣的我自己也成長為大學生, 在對自己將來該走向哪條路,不知道自己該往哪個方向前進時, 我的朋友就對我推薦說『不然妳等下次欅開甄選時就去試試看吧?』。 ダンスも歌も未経験でそんな事考えたこともありませんでしたが、 あったら受けようかなーと答えた次の日、 坂道合同オーディションの開催が発表されたことを、 昨日のことのように覚えています。 雖然我不會跳舞也沒有歌唱的經驗,完全沒想過這樣的事, 但還是回答她說"那有開的話我就去參加囉~" 結果在隔一天,就發表了坂道合同甄選的消息, 這件事就像昨天才剛發生的那樣讓我記憶鮮明。 何も考えずに、あのグループが好き!その一心でオーディションを受けて 欅坂46の二期生になることが出来ました。 於是我想也沒想,就因為單純的覺得"我最愛這個團體了"參加了甄選 錄取成為了欅坂46的二期生。 自分が全く知らない新しい世界では色んなことを学ばせていただきました。 憧れの心だけではどうにも出来ず、どうしたらいいかも分からずもがいた日々も 今思い返せば、とってもいい思い出です。 在這個自己完全不了解的嶄新世界中,我學習到了各式各樣的事。 在那光是只有憧憬之心什麼也做不到,完全不知道該怎麼辦才好,苦苦掙扎的日子 現在回顧起來,也成為了很棒的回憶。 最初は二期生が入ることにいろんな意見がありました。 その言葉を聞くたびに、二期生みんなで頑張ろうねと励まし合い、 おもてなし会の東京公演が完売した日は本当に本当に嬉しかったです。 最一開始二期生入團時就引發過很多不同的意見。 每次聽到那些話的時候,我們二期生大家就會一起互相鼓勵, 在才藝招待會東京公演的場次賣完的那一天,我們是真的真的很開心。 このグループに入らなければ、メンバーと出会えなかったのかなと思うと、 それだけでオーディションを受けてよかったと心から思います。 一想到"要是沒能夠加入這個團體,就無法與成員們相遇吧"這點, 光是這理由就讓我就打從心底覺得有參加甄選實在是太好了。 そしていつも支えてくださったbuddiesの皆さま。 いつも応援本当にありがとうございました。 私は皆さんが応援してくださるなら、求めてくださるなら、 それ以上に応えられるように、活動してきました。 然後還有一直以來支持著我的各位buddies們。 一直以來真的很感謝大家的應援。 我是抱持著"只要有大家的應援,只要有人需要我,那我就得來回應他們" 這樣的想法來活動至今的。 今思い返せば、最初から皆さんを喜ばせることができなかったなと。 すごく嬉しい事があったのにだめになってしまって、 それからどう頑張ったら皆さんに喜んでもらえるような結果が残せるのか、 わからなくなった時期もありました。 現在回憶起來,一開始就不知道該怎麼做才能來取得大家的歡心呢。 雖然發生了很多開心的事,但結果還是失敗了, 在那之後有一段時期都搞不懂該怎麼做才能讓大家開心,留下個好結果。 それでも私のファンの皆さんは諦めず 『ゆみちゃんと一緒に夢を叶えたいよ』と たくさんたくさん伝えてくださいました。 即使如此各位Fan們還是沒有放棄我,很多很多人都告訴我說 『我們想要跟有美醬一起實現夢想啊』。 嬉しいことがあったら自分のことのように喜んでくれて、 信じてくれる皆さんがいてくれたから私は今まで頑張ることが出来ました。 本当にありがとうございました 只要我身上有歡樂的事發生大家就會像自己身上發生的事一樣的開心, 因為有相信著我的大家存在,我才能成功的努力到現在。 真的是很感謝大家 たった1人でも私のことを好きになってくれたらそれだけで嬉しいのに、 いつの間にかたくさんの方に応援していただいて、 握手会やミーグリでもいっぱいお話ししてくださって、 本当に本当に嬉しかったです。 光是有一個人喜歡我。這一點就足夠讓我開心了, 但不知不覺之間出現了好多人應援著我,還在握手會與咪估哩中跟我聊了好多好多, 真的真的讓我好開心。 なので今回、5枚目のミーグリが私にとって最後のミーグリになります。 所以說這次,5單的咪估哩就是我最後一次參加的咪估哩了。 ぜひたくさんの感謝を伝えさせてください。 敬請讓我來跟大家傳達我滿滿的感謝。 本当は自分の方から伝えにいきたいくらいなのですが、 今の私は皆さんが会いにきてくれないと、お話しすることすら出来ません。 真的其實應該是要由我主動來跟大家傳達感謝的, 但若大家不來跟我見面,現在的我也就沒辦法跟大家說這些。 なので、ぜひ会いにきてくださると嬉しいです。 待っています。 所以說,要是大家能夠來見我我就最開心了。 等你們來喔。 思いの丈を全部書こうとするとまとまらないものですね。 本想把滿心的想法全部寫下來,但還是有些部分沒法涵蓋進去呢。 メンバーに卒業を伝えた時想像してなかったメンバーが泣いてくれました。 頑張ったよ。と声をかけてくれました。 私も涙が止まらなくなりました。 跟成員發表我要畢業的消息時,卻有超乎我想像之外的成員也哭了。 還跟我說了"妳要加油唷"。 這讓我的眼淚也停不下來的流。 なんか本当にそうやって泣いてもらえることが嬉しくて、 それだけで十分だなーって。 總感覺真的看到她像這樣為我而哭泣讓我也很開心,光是這樣就足夠了啊~ きっと卒業寂しいって言ってくれるだろうなーって思う ファンの方の顔がたくさん思い浮かんできます。 讓我也想像出了很多位Fan說著"妳畢業讓我好難過~"的表情。 そのくらい私は自分を応援してくれている方と 深く深く繋がれていると思っています。 我想這就是我與應援著我的朋友們之間的緊密深刻的聯繫吧 それだけで私はアイドルになって良かったなと思えると思います。 光是這一點就讓我覺得能當上偶像真是太好了。 だからたくさん寂しい!って伝えにきてください! 全部受け止めるから! 所以說請多來跟我說說你們的難過吧! 我會全部都承受下來的! 卒業後は新たな夢へと向かって歩いていきます。 ぜひ、ついてきてくれたら嬉しいです。 畢業後我會朝著我的新夢想前進。 敬請務必追隨著我,這樣我會很開心的。 ラストライブで生まれ変わっても欅坂46に入りたいですと言いました。 在LAST LIVE時我說過就算轉世重生我也會想加入欅坂46。 それに付け加えさせてください。 請讓我在這之上多加幾句。 きっと私は生まれ変わっても欅坂46に入り、櫻坂46になる道を選びます。 櫻坂46と櫻坂46で過ごした日々は私にとって大切な宝物です。 肯定我就算轉世重生也會加入欅坂46、選擇走上櫻坂46的道路。 櫻坂46與在櫻坂46中度過的這段日子也會是我重要的珍寶。 それだけ櫻坂46が大好きです。 我就是這麼的愛著櫻坂46。 今まで私に関わってくださった全ての皆さま。 本当にありがとうございました! 至今為止所有跟我有所關連的朋友們。 真的非常感謝大家! これからも櫻坂46の応援をよろしくお願いします。 今後也要拜託大家繼續應援櫻坂46了。 じゃあ、今日はここまでです! 那麼,今天就寫到這裡! 最後までお読みいただきありがとうございました! 非常感謝大家讀到了最後! 関有美子 關有美子 関 有美子 2022/12/13 22:00 -- だけど問題は 誰がその鐘を鳴らすのか? この世の中に神様はいるのかい? 会ったことない その綱を奪い合ってたら 今と何も変わらないじゃないか そばの誰が誰であっても鳴らせばいいんだ 信じるものがたとえ違ってても そう平等に... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.123.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1670939590.A.063.html

12/13 21:56, 1年前 , 1F
感謝翻譯
12/13 21:56, 1F

12/13 22:00, 1年前 , 2F
感謝翻譯T T
12/13 22:00, 2F

12/13 22:01, 1年前 , 3F
感謝翻譯,太到位了,已哭
12/13 22:01, 3F

12/13 22:02, 1年前 , 4F
感謝翻譯QQ
12/13 22:02, 4F

12/13 22:04, 1年前 , 5F
櫻坂46と櫻坂46 這孩子在最重要的地方Pon了QQ
12/13 22:04, 5F

12/13 22:08, 1年前 , 6F
不過說出了請跟隨著她 感覺應該還是會留在舞台上
12/13 22:08, 6F

12/13 22:08, 1年前 , 7F
之後應該會有其他發展
12/13 22:08, 7F

12/13 22:10, 1年前 , 8F
感謝翻譯 想哭QQ
12/13 22:10, 8F

12/13 22:10, 1年前 , 9F
感謝翻譯QQ
12/13 22:10, 9F

12/13 22:13, 1年前 , 10F
謝謝翻譯QQ
12/13 22:13, 10F

12/13 22:18, 1年前 , 11F
感謝翻譯QQ祝福!
12/13 22:18, 11F

12/13 22:21, 1年前 , 12F
感謝翻譯QQ
12/13 22:21, 12F

12/13 22:26, 1年前 , 13F
謝謝翻譯QQ
12/13 22:26, 13F

12/13 23:16, 1年前 , 14F
哭啊 感覺不久前才看二期剛上欅寫那幾集 現在已經要走
12/13 23:16, 14F

12/13 23:16, 1年前 , 15F
第二人了
12/13 23:16, 15F

12/13 23:24, 1年前 , 16F
謝謝翻譯QQ
12/13 23:24, 16F

12/13 23:27, 1年前 , 17F
感謝翻譯 祝福這麼喜歡欅櫻的孩子QQ
12/13 23:27, 17F

12/13 23:35, 1年前 , 18F
感謝翻譯QQ
12/13 23:35, 18F

12/13 23:40, 1年前 , 19F
祝福QQ
12/13 23:40, 19F

12/14 01:10, 1年前 , 20F
有美醬QQ
12/14 01:10, 20F

12/14 01:32, 1年前 , 21F
感謝翻譯QQ
12/14 01:32, 21F

12/14 14:49, 1年前 , 22F
感謝翻譯 會長很漂亮 怎麼會這麼就離開了
12/14 14:49, 22F

12/14 21:56, 1年前 , 23F
感謝翻譯QQ......
12/14 21:56, 23F

12/15 18:14, 1年前 , 24F
會長!多留一會兒。
12/15 18:14, 24F

12/16 16:46, 1年前 , 25F
感謝翻譯
12/16 16:46, 25F
文章代碼(AID): #1Zc8F61Z (Sakurazaka46)