[Blog] 大沼晶保 20220116

看板Sakurazaka46作者 (clinder)時間2年前 (2022/01/17 21:49), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 2年前最新討論串1/1
BACKS LIVE のさくらは BACKS LIVE の櫻花是   開いてくださりありがとうございます!   感謝你點開我的Blog!           静岡県出身 櫻坂46 大沼晶保です   我是  静岡県出身 櫻坂46 大沼晶保                 https://imgur.com/Jmp2vH7
      BACKS LIVE             会場に参戦してくださった皆さん 配信で応援してくださった皆さん   前往現場參戰的大家 收看直播應援的大家 本当にありがとうございました!!   真的非常感謝!!        メンバー全員とBuddiesの皆さんの 熱量が一つになった   成員和Buddies們的熱情合而為一 熱い熱いライブになったと思います!   是一場非常非常熱烈的演唱會!                     2回目のBACKS LIVEの開催を知った時、   知道要舉辦第2回BACKS LIVE、 前回を絶対に越えなければならない という思いと     就想著「絕對要超越前一次才行」 あの熱量を超えられるのかなと 不安も大きかったです。   對於是否超越那樣的熱情 感到非常不安。     でも、   但是、 もっと強くなるために Buddiesの皆さんに成長した姿を見せられるように   為了變得更強 為了讓Buddies看見成長後的姿態   覚悟を決めて、 全力で頑張ろうと毎日自分と向き合いました。   做下了覺悟  全力以赴地迎接每一天。         メンバーと一緒に過酷な日々を過ごす中でもっともっと大好きで大切な存在になりまし た。   與成員們一起度過了艱辛的每一天 也越發地喜歡她們,對我而言,她們都是很重要的存在。     センターをしている子を 後ろから支えられるような存在になりたい。   我想成為 能夠站在Center的成員後方支持著她的存在。 センターの子が伝えたいものを 一緒に伝えられる人になりたいと 思うようになりました。   我想變成 能夠與Center的成員一起  構築出她所想傳達的世界的人。             一回きりの本番がすごく恐くなった時も   いつもメンバーやマネージャーさんが     『できる』と背中を押してくれて それに何度も救われました。   對於只有一次機會的正式表演而感到害怕時   一直都被成員還有經紀人 『妳做得到』的激勵而救贖。     そして、ことあるごとに ファンの方々のことを思い出して ミーグリでかけてくれた言葉だったり、 レターでかけてくれた言葉たちが、 時不時、也會想起粉絲們 在見面會中獲得的話語、 在Msg中收到的信件、  私を1人にしないでくれました。   我不是孤獨1個人。   ありがとうがいっぱいです。   謝謝你們。             私がセンターを務めさせて頂いた   我擔任Center的曲子      『流れ弾』               本当にこわくて   真的非常害怕 でも前回のBANの自分を超えるためには 但是,為了能超越上一次BAN的自己   この歌詞の強い曲で自分を追い込むしかないと思い勇気を出しました。   湧現了必須要與這首曲子的歌詞相匹配的勇氣。                   このリハ期間中、   在排演期間、 流れ弾の主人公の気持ちを たくさん考えて寄り添いました。   揣摩了很多很多 關於流れ弾的主角感情。           曲中に振りのことを一切考えたくなかったので、たくさんやり込んで体に染み込ませて 感情に集中できるようにして挑みました。   在曲子中不想考慮編舞、想挑戰讓感情更集中, 讓曲子更加滲入自己的身體中。                     この曲を通して、   透過這首曲子、     自分を含め人の心はもろいから   包含我在內、無論是誰,內心都是脆弱的   環境や裏切り、軽く言われた言葉でさえ 怯えて傷ついて自分らしさを失ったり 壊れてしまうことがある。   環境、背叛、甚至是輕描淡寫說出的話  都能讓我們感到膽怯、受傷、失去自我  甚至是崩潰。      だから誰に対しても愛をもつこと 自分の言葉に責任をもつこと   也因為如此,對於任何人  都應該抱持著愛,為自己說出的話負責       この世界に傷つけてもいい人なんて 1人もいないから   在這個世界上 才沒有傷害了也沒關係的人     愛の深さが相手によって変わるのは 仕方のないこと   だけど、誰にでも少しの愛はもつこと   愛的深淺因對象而有所差別 這也是沒辦法的事情    但是、無論是對誰都會有一絲的愛     そしたらみんな自分らしく生きられるのに。   那樣的話,大家都能以自己的風格活下去了吧。              人は人を簡単に狂わせることができる   そのことを忘れないように   世界が今よりもっと優しくなりますように。   人是可以輕易使人發狂的   願所有人都能不忘這點  願世界能變得比現在更加溫柔。 という想いを込めました。   抱持著這些想法。               綺麗事のように伝わってしまっていたら ごめんなさい。   如果覺得只是單純漂亮話的話 真的非常抱歉。   でも私は、主人公からこの想いたちをこの曲に込めて伝えたいと思いました。   但是我,想透過曲子,把從主人公所得到的想法傳達出來。                                             悔しいところ、反省点はいっぱいあって 数日落ち込んだりもしたけど、   悔恨的事情、應該反省的地方有好多 也因此鬱悶了幾天,但是    それは伸びしろちゃん!   這就是成長! と割り切って、   這樣做下了結論、     自分に勝てたこと 今持っているものは全て出したこと   なにより楽しめたこと   は自分を認めてあげたいです   戰勝自己 把現在自己所有的一切都展現出來    更重要的是,肯定自己,享受其中               Buddiesの皆さん いつも私たちの頑張る理由でいてくださり   Buddies的大家 一直以來都是我們努力下去的理由 ありがとうございます!   真的非常感謝!        これからも自分と向き合いながら Buddiesの皆さんと共に たくさん成長していきたいです!   接下來也想面對自己 與Buddies的大家一起 更加成長茁壯!        櫻坂46のために全てを懸けて頑張ります。   為了櫻坂46,拚盡一切去努力。     これからも応援よろしくお願いします☺   今後的應援也請多多關照☺                             みなみさん   https://imgur.com/GbLkMTQ
  みなみさんがライブ前日に、   グループ連絡に送ってくださった   みなみさん在演唱會前一天 在群組發送了訊息 みなみさんの優しさ強さ全てが詰まった 言葉たちに私は心を打たれて   みなみさん的溫柔與堅強凝聚在話語中 觸動了我的內心 この方の後輩でいられて幸せだと感じました。   能成為她的後輩,我感到非常幸福。 全力でついていきたいと思いました!   我想盡全力跟上她的腳步!    いつもありがとうございます☺   一直以來謝謝妳☺                        最後まで読んでくださりありがとうございます!   感謝你閱讀到最後!               東京ガーデンシアターステージからの景色 一生忘れません。   從東京ガーデンシアターステージ看見的景色 一生都不會忘記的。               https://imgur.com/Jmp2vH7
    あきぽ                           https://imgur.com/Et6vYJG
          あなた34cm沼にはまりました 你已經沉迷於34cm的沼。 ---------------------------------------- 即使不是自己C位的曲子 只要鏡頭有拍到她 都能看到她非常享受表演的神情 能夠投入並享受舞台才是最重要的。 大沼目前為止表現出來的風格都是狂放不羈 力道都直接衝到一百 不知道表演其他較為輕柔的曲子時會是什麼樣子。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.215.58 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sakurazaka46/M.1642427389.A.115.html

01/17 22:11, 2年前 , 1F
感謝翻譯,很喜歡大沼對流れ弾的想法跟表演時的神情
01/17 22:11, 1F

01/17 22:12, 2年前 , 2F
不過看到最後那句又讓人笑出來XDD
01/17 22:12, 2F

01/17 23:45, 2年前 , 3F
謝謝翻譯!
01/17 23:45, 3F

01/18 00:43, 2年前 , 4F
01/18 00:43, 4F

01/18 21:22, 2年前 , 5F
真的 每個鏡頭看到她都是全力投入的狀態 超棒!
01/18 21:22, 5F
文章代碼(AID): #1XvNFz4L (Sakurazaka46)