[心得] 關於做字幕的事情…
一開始向cation234申請做翻譯的工作…
後來雖然被分配到了做時間軸~
但是我仍願意去試著做看看
只是,在這中間有一段時間我無法上網用電腦
沒發現cation234已經要我回報進度
而當我做好第二集時間軸的同時
也發現第二集在同一個時間發佈了
知道沒有回報進度,會影響到大家的工作
真的很抱歉
只是後來向cation234…說明了原因後
卻無法再參與製作的工作
真的感到很遺憾與難過
因為從這個板上得到很多資訊和資源
也想要做些什麼來回饋
卻為了一次的延遲回報而被否決了日後參與的機會
我真的那麼不值得饒恕,不值得再被相信了嗎?
我很喜歡美戰,也喜歡這個板
在可以用電腦的每一天,我都會上來看看的
只是大多數我都潛水,沒有發什麼文章
第一次打了這麼長一篇,只是抒發一下我的感受
cation234還是很謝謝你這麼不計辛勞的製作
以及其他字幕組、片源組的組員們,你們辛苦了
因為我的個人因素,導致大家進度延誤
很抱歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.224.100
→
07/07 16:22, , 1F
07/07 16:22, 1F
→
07/08 22:03, , 2F
07/08 22:03, 2F