[日記] 丸の大切な日 2011.5.31 183日目

看板SUPER_EIGHT作者 (yukimi)時間13年前 (2011/05/31 23:01), 編輯推噓5(502)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
溫泉蛋六個 (原意是:ゆでたまご,查了一下,應該是比較偏固態的半熟蛋。不過後面接 的むっつ不曉得是不是指六個(汗)) 冒険JAPAN的現場。(音符) 和渋やん來到了愛知縣的名古屋。(驚嘆號) 這邊是大晴天(大眼) 東京從早上就一直下雨,有從雨天逃出的感覺。(=3) 名古屋當地協助介紹的是板東英二先生(音符) 有許多美食存在的日本的名古屋(驚嘆號) 到底,有什麼事在等著我們呢?(太陽) 今天的天空,非常的美麗(驚嘆號) →(相機) 今天也是相連在一起唷。(笑臉) 願對你而言 也是非常美好的一天。(幸運草) ------------------------------------------------------- 其實我翻譯Maru的日記動機不純 在經歷了自己生日那天的momoko的收錄沒有抽中 再加上我心中的NO1.歌神堂本剛同學的Live沒有抽中 深深的覺得,我今年犯太歲還真是一點都沒錯(←藉口) Maru的文章,雖然都是日常的活動報告,但有時而會有很令人感到溫暖的內容, 所以藉著看Maru的日記,安慰自己受傷的心靈(踢飛) 只不過我的日文也還是很爛,請多包函了。 若有版友發現翻譯有問題的地方,請指正,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.135.104.177 ※ 編輯: domotoyukimi 來自: 211.135.104.177 (05/31 23:02)

05/31 23:27, , 1F
MARU日記有時候真的很療癒 日文小白感謝翻譯
05/31 23:27, 1F

05/31 23:42, , 2F
推maru真的意外的治癒XD 謝謝原PO都用心的翻譯分享喔~
05/31 23:42, 2F

06/01 00:48, , 3F
我常常都要靠MARU的日記獲得元氣 真的很感謝翻譯~!
06/01 00:48, 3F

06/01 01:07, , 4F
堂本剛也是我心中no.1的歌神:) 呵呵 maru日記好棒
06/01 01:07, 4F

06/01 01:08, , 5F
我今年也犯太歲= =||| 謝謝yukimi的翻譯(^_^)\~/
06/01 01:08, 5F

06/01 13:01, , 6F
真的很謝謝原PO,看MARU的日誌都覺得很溫暖呢:)
06/01 13:01, 6F

06/01 17:31, , 7F
看到天空相連在一起 好像愛戰士的口吻阿~~:)
06/01 17:31, 7F
文章代碼(AID): #1DvGAr49 (SUPER_EIGHT)