[翻譯] PUZZLE場刊 - 丸山隆平
這次要自我探索到幾月?
--
以下是備註兼偷渡PUZZLE場刊翻譯
TO OUR FANS
謝謝大家前來関ジャニ∞的演唱會。我們今年也要邁向第五年了,
"邁向第五年的関ジャニ∞"成長為怎樣的團體了呢...我認為全部都會呈現在LIVE上,
請盡情的享受吧!對我來說,沒有任何喜悅可以凌駕"讓大家都感到快樂"這件事情之上。
樂在其中的方法隨個人自由,只要可以遵守規定的話,我覺得做什麼都行。
情緒高漲的時候,就這麼表現出來也行,要是覺得不好意思,
只默默的在心中感到快樂的話也OK。不管何種同樂的方法我們都很歡迎喔!
對我來說LIVE上發生的一切,真的都是最棒的瞬間。
因為LIVE就是發揮至今所有準備的場所,我們就好像體育選手一樣,
發揮全部氣力的結果,不僅可以獲得觀眾的歡呼聲,也可以讓自己感到滿足。
LIVE結束後其實會感到有點寂寞呢...一直到要睡覺前,
歡呼聲和熱氣等都還會殘留在體內,真的很希望這個瞬間永遠不要結束。
就因為這樣,LIVE對我來說是很重要的事,所以也希望大家在LIVE中,
可以忘記所有工作、讀書、討厭的事情,就在這個瞬間好好的歡樂吧!
然後,讓我們在関ジャニ∞的LIVE中一起變的更幸福!
Interview with RYUHEI
關於這次的巡迴、演唱會
這次是出道五年來,第一次伴隨著新專輯而舉辦的演唱會,因此覺得非常新鮮。
雖然有些歌曲在LIVE中是第一次表演,不過因為大家都聽過了,
所以我很期待觀眾們會有怎樣的反應。
我個人是保持著很強烈的"報恩"心情,因為...去年發行了兩張單曲、
舉辦過兩次巡迴到過了很多地方,我對於來到現場的那些人抱持著非常感謝的心情。
畢竟我們只出了單曲,大家還是願意來演唱會...真的很感謝大家呢。
所以想藉著這次的巡迴回應大家的期待,讓大家看到更多的表演。
能看見在電視上看不到的部分才稱作LIVE,這次想要讓大家都能見識真實的関ジャニ∞。
因為関ジャニ∞的存在對我來說就像家一樣,只要一回到這裡就會有很有安全感呢。
不過並不是想因此仰賴其他人,而是大家互相被正面的緊張感所連繫著,
只要自己稍微放鬆、不夠努力,便會對自己在這個團體中的存在感到很痛苦。
所以"我還在関ジャニ∞裡!"這個想法,某種意思上是種自我確認的工作。
從個人的工作回到團員的身邊時,除了"不更加努力不行"的想法之外,
更多的是"我還能繼續努力"的念頭。
我想把自己在個人工作的經驗運用在関ジャニ∞上,不能老是從別人那裡得到些什麼,
自己也必須向這個團體回饋些什麼。
所以LIVE的時候,我絕對比任何人動作更大、更嗨...這點我絕對不想輸給任何人。
對我來說,LIVE是最快的交流方法,和電視或廣播不同,不但馬上就可以看到反應,
更可以用自己的眼睛確認現在大家是否樂在其中。
就因為這層意義,我認為LIVE不僅最容易傳達感謝心情,
更是觀眾和我們之間可以面對面互相了解的場合。
我們雖然湊巧站在舞台上,在一起的空間和空氣卻是大家所共有的,
在那裡發生的所有事一起成就了一個作品,將最真實的現在毫無遺漏的傳達給大家,
LIVE也是這樣的一個場合...總之LIVE裡只會存在開心的事情。
要是大家都能感受到這樣的LIVE,盡情的樂在其中的話我就會很高興!
成員是怎樣的拼圖?
TO渋谷
雖然波長對的上的時候會非常合的來,但對不上的時候會連一句話也不講。
雖然有著如此大的反差,但是卻很了解彼此的事情。
就好像有無線網路在交流一樣...就是給我這樣感覺的存在。
TO錦戸
時而像父親、時而像弟弟一樣的存在...就是那種感覺吧(笑)。
對於有興趣的事情會追根究底,是個很可靠的男人,不過對於人際關係卻很不擅長。
關於這點在人性方面來說 ,我是喜歡的
TO安田
對我來說就是老家的朋友...不對,這種說法太老套了(笑)。
嗯~就像是関ジャニ∞的吉祥物一樣的存在吧,因為他整體來說就是很可愛,
是會被大家所喜愛的角色。
TO大倉
對我來說是個可以"治癒"、撒嬌的存在。會看著我所做的所有事情,
並且開心的笑,拯救了我很多!
不過,要是連大倉不笑的時候,反而會覺得更加糟糕啊...(笑)。
TO村上
村上くん是像"母親"一樣的存在呢...不對,應該說是兄弟吧。
既像是哥哥、又像是好朋友...因為太親近了所以很難形容啊。
我們相處的時間很長了,也常一起去吃飯呢。
TO横山
總而言之,是関ジャニ∞的宣傳。可以把我們平常發生、或完成的事情,形容的很有趣。
就這個意思來說,宣傳這個位置是最適合他的。
From三隻小豬翻譯組 請勿轉載
--
by 三隻小豬翻譯組
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.169.162