[歌詞] 渇いた花(中文翻譯)

看板SUPER_EIGHT作者 (鳥貴族~h子~)時間15年前 (2009/04/21 18:04), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
今は泣かせておくれ 渇いた花になろう Let me cry Let me cry Let me cry 溢れ出すこの雨が 痛みを消すから wanna cry wanna cry I wanna cry 現在就讓我哭吧 變成渴水的花朵 Let me cry Let me cry Let me cry 因為滿溢出的雨能夠消除痛處 wanna cry wanna cry I wanna cry 優しい風にただ身をまかせた見慣れない街の景色を 口を開けたまま見下ろす 就讓身體寄附在溫柔的風裡 穿越陌生的街景 有些說話的時刻 俯望著 どうしてあんなに急いでたんだろう? 自由がほしと叫んでたのに 人の痛みを分からない僕は 結局ひとりになってしまった 為什麼需要這麼匆促呢 為了渴望自由而喊叫 對於別人的痛苦不了解的我 終究變成獨自一人 今は泣かせたおくれ 渇いた花になろう Let me cry Let me cry Let me cry 一番大事なこと 忘れていたから wanna cry wanna cry I wanna cry 現在就讓我哭吧 變成渴水的花朵 Let me cry Let me cry Let me cry 因為忘記最重要的事情 wanna cry wanna cry I wanna cry 優しい風にただ身をまかせて徐々に増えてゆく明かりを 頬杖をついて見下ろす 就讓身體寄附在溫柔的風裡 朝著逐漸明亮的方向去 就支頰俯望吧 どうしてあんなに酷く傷つけ 誰も信じず生きていたんだ? 君の痛みを自分に重ねて 分かってあげればよかったんだね 為什麼受了這麼重的傷 已經誰也不相信的生存著嗎 如果我能夠多瞭解一點你的痛苦 就好了啊 今は泣かせておくれ 渇いた花になろう Let me cry Let me cry Let me cry 溢れ出すこの雨が 痛みを消すから wanna cry wanna cry I wanna cry 現在就讓我哭吧 變成渴水的花朵 Let me cry Let me cry Let me cry 因為滿溢出的雨能夠消除痛處 wanna cry wanna cry I wanna cry ちっぽけなこの僕の為に空が泣くよ Let me smile Let me smile 泣いて泣いて泣きじゃくったなら 虹がかかるかな? Tell me … Sky Tell me … Sky I wanna smile … (I wanna smile …) 今は泣かせておくれ 為了微小的我 對著天空哭泣 Let me smile Let me smile 哭著哭著邊嗚咽的同時 是不是就會出現彩虹了呢 Tell me … Sky Tell me … Sky I wanna smile … (I wanna smile …) 現在就讓我哭吧 -------------------------------------------------------------------------------- 沒啥自信的翻譯 所以嚴禁轉載 ※ 編輯: hiraoka 來自: 220.136.133.29 (04/21 18:09)

04/22 01:13, , 1F
這首歌真的很好聽
04/22 01:13, 1F
※ 編輯: hiraoka 來自: 220.136.133.168 (04/22 07:39) ※ 編輯: hiraoka 來自: 220.136.138.30 (04/22 12:39)
文章代碼(AID): #19xPeLKg (SUPER_EIGHT)