[AO]Ana Ivanovic 19-01-10

看板SRB-CRO作者 (duffy)時間14年前 (2010/01/19 11:07), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/yl86ojv Ana Ivanovic 19-01-10 Tuesday 19 January 2010 An interview with: ANA IVANOVIC THE MODERATOR: Questions, please. Q. Not so much about your game, but there's been a number of players younger than you climbing up the rankings last year. Which one of them are you most impressed about? 問:跟你的比賽不太相關,不過去年有很多年輕球員崛起。哪個你印象最深刻? ANA IVANOVIC: There is lots of them. You know, I just feel like a veteran at 22, which is kind of different. But I think Azarenka is doing a really good job; and Sorana Cirstea; she played really well in Paris. There is lots of them coming, most of them from eastern Europe, yeah. It's good to see that. They bring lot more excitement to the game. Ana:很多耶。我才不過22就感覺像個老兵一樣。 不過我想Azarenka很棒,還有Sorana Cirstea在法網打得很好。很多人出線, 大部分來自東歐。 這給比賽帶來很多刺激。 Q. What about Wozniacki? 問:Wozniacki如何? ANA IVANOVIC: Definitely. She's been around for a while. I played her a few times, you know, at the Grand Slams as well. She's a good player. She has a lot of potential. And, yeah, she's the one to look out for. 問:他當然也是。他已經上來一陣子。我跟他比賽過幾次,包括大滿貫。他是個 好球員,很多潛能。也是值得關注。 Q. How do you assess your form today? 問:你今天如何評斷你的表現? ANA IVANOVIC: Yeah, it was very good. I was pleased with the way I played. The conditions were very tough. It was very cold and windy and a lot different than Brisbane or what I been used to. But I just tried to work my way through, just taking time, try to stay composed. I thought I played well and served good. I'm very happy to have victory, because she had lot of matches already. She's dangerous opponent. She likes to come in and serve and volley. Doesn't give you much rhythm or time. Yeah, very happy to have victory. Ana: 非常好。我很開心。天氣又冷風又大,跟布里斯本差很多。 不過我就是過關啦。我想我打得很好,發球也很棒。我很開心贏球,因為他已經 打很多比賽。他是個危險的對手。他喜歡發球上網。不給你太多時間或有自己節 奏。 所以贏球很高興。 Q. Is Adam here or is he in the States? 問:Adam在這還是美國? ANA IVANOVIC: No, he's not here. Ana: 他不在這。 -- 墨爾本是家庭日的地方?XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.117.157

01/19 11:16, , 1F
d大等JJ的比賽閒閒沒事就來翻譯嗎?XDDD
01/19 11:16, 1F

01/19 11:19, , 2F
純粹看他短才翻的...因為改東西到頭痛要點東西轉換心情XD
01/19 11:19, 2F

01/19 11:25, , 3F
Adam不在這,他在我家XDDD
01/19 11:25, 3F

01/19 11:30, , 4F
樓上是說Adam去拜訪Ana在墨爾本的親戚嗎?XD (繼續演)
01/19 11:30, 4F

01/19 13:01, , 5F
最後一題XDDD
01/19 13:01, 5F

01/19 13:23, , 6F
因為在布里斯本Adam家很溫馨啊~啦
01/19 13:23, 6F

01/19 17:08, , 7F
我今天聽到詹俊說ana是澳洲媳婦時差點噴飯XD'
01/19 17:08, 7F

01/19 17:25, , 8F
噗~離定下來還很遠吧 Ana會有親切感是因為之前都說去親戚家
01/19 17:25, 8F

01/19 17:28, , 9F
休息日或比賽結束去親戚家BBQ 那是澳洲人最愛活動之一咩
01/19 17:28, 9F
文章代碼(AID): #1BLI84ZT (SRB-CRO)