Re: [情報] 東京巨蛋演唱會4段MC中譯(前兩段MC中字CUT影片)

看板SNSD作者 (chilichu)時間9年前 (2015/04/05 23:20), 編輯推噓45(4504)
留言49則, 44人參與, 最新討論串1/1
我們熱心的板友hyinc2001幫忙上了東蛋演唱會前兩段MC的字幕了! 少女時代東京巨蛋TALK 1-自我介紹 (Galaxy Supernova與Mr.Mr.之間) http://youtu.be/830tEVqSfis
少女時代東京巨蛋-TALK 2-太妍潤娥大出包XD (Divine與Indestructible之間的Talk) http://youtu.be/dIowk26tKKM
另外兩段還在快馬加鞭的處理中, 如果完成之後會再分享給大家的! 有錯誤煩請大家糾正! 謝謝辛苦的hyinc2001! 希望大家會喜歡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.70.129 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SNSD/M.1428247241.A.AEE.html

04/05 23:22, , 1F
謝謝好心人推一個!!!
04/05 23:22, 1F

04/05 23:22, , 2F
推推~
04/05 23:22, 2F

04/05 23:23, , 3F
感謝hyinc2001!!
04/05 23:23, 3F

04/05 23:33, , 4F
居然還有觀眾的反應XD 字幕做得好可愛~
04/05 23:33, 4F

04/05 23:38, , 5F
觀眾的反應也上字幕好生動XD
04/05 23:38, 5F

04/05 23:41, , 6F
第二段TALK真的有夠XDDDDDDDDDDD
04/05 23:41, 6F

04/05 23:45, , 7F
推字幕~~~
04/05 23:45, 7F

04/05 23:46, , 8F
推! 第二部份真的XDDDD
04/05 23:46, 8F

04/05 23:56, , 9F
感謝翻譯跟字幕製作
04/05 23:56, 9F

04/05 23:56, , 10F
不愧是崔總監,所有人台詞都背起來了,科科科科太好笑XDD
04/05 23:56, 10F

04/05 23:58, , 11F
科科科科超好笑!
04/05 23:58, 11F

04/05 23:58, , 12F
謝謝辛苦的hyinc2001!
04/05 23:58, 12F

04/06 00:00, , 13F
顆顆顆那段我也笑了XD 太可愛了~她們~
04/06 00:00, 13F

04/06 00:04, , 14F
哈哈哈 好好笑
04/06 00:04, 14F

04/06 00:06, , 15F
顆顆顆顆XDDDD
04/06 00:06, 15F

04/06 00:14, , 16F
感謝翻譯跟字幕推~ 有夠好笑的他們XDDD
04/06 00:14, 16F

04/06 00:16, , 17F
感覺這次東蛋藍光畫質好像沒有之前的好 不知道是不是錯覺
04/06 00:16, 17F

04/06 00:30, , 18F
感謝翻譯跟字幕~~東蛋大出包真的超好笑~當初雖然都聽不懂也
04/06 00:30, 18F

04/06 00:30, , 19F
覺得很好笑~
04/06 00:30, 19F

04/06 00:31, , 20F
字幕os也很好笑~再次感謝~
04/06 00:31, 20F

04/06 00:37, , 21F
謝謝字幕跟翻譯XD 科科科XDDD
04/06 00:37, 21F

04/06 00:46, , 22F
顆顆顆 字幕也超好笑XDDDDDDDDDDD 崔總監XDDD
04/06 00:46, 22F

04/06 00:52, , 23F
推~~ 感謝翻譯跟字幕!
04/06 00:52, 23F

04/06 01:11, , 24F
感謝翻譯加字幕!少女板處處是溫馨!
04/06 01:11, 24F

04/06 01:11, , 25F
感謝翻譯和字幕製作!!!
04/06 01:11, 25F

04/06 01:14, , 26F
謝謝翻譯~
04/06 01:14, 26F

04/06 02:09, , 27F
推荒唐XDDDDDDDDD 到底在幹嘛XDDDDDD
04/06 02:09, 27F

04/06 02:27, , 28F
畫質這事情可能跟我壓製影片有關(不過也有可能原本就
04/06 02:27, 28F

04/06 02:27, , 29F
那樣...(造謠
04/06 02:27, 29F

04/06 02:46, , 30F
哈哈哈哈哈 也太好笑
04/06 02:46, 30F

04/06 04:12, , 31F
謝謝翻譯字幕 科科科科 XD
04/06 04:12, 31F

04/06 08:05, , 32F
感謝字幕跟翻譯!!
04/06 08:05, 32F

04/06 08:34, , 33F
我是指藍光原碟啦 拍謝 讓h大誤會了
04/06 08:34, 33F

04/06 09:07, , 34F
謝謝翻譯^^ 顆顆顆顆XDD
04/06 09:07, 34F

04/06 09:26, , 35F
感謝翻譯
04/06 09:26, 35F

04/06 10:49, , 36F
謝謝h大!
04/06 10:49, 36F

04/06 11:03, , 37F
感謝字幕與翻譯!
04/06 11:03, 37F

04/06 11:03, , 38F
謝謝翻譯
04/06 11:03, 38F

04/06 11:13, , 39F
感謝h大~
04/06 11:13, 39F

04/06 11:23, , 40F
感謝翻譯和字幕製作~! 忘詞真的很好笑
04/06 11:23, 40F

04/06 12:17, , 41F
好笑,期待3,4,感謝。
04/06 12:17, 41F

04/06 12:19, , 42F
推~感謝可愛的字幕&翻譯
04/06 12:19, 42F

04/06 12:59, , 43F
推!!
04/06 12:59, 43F

04/06 17:23, , 44F
感謝字幕翻譯 推~~
04/06 17:23, 44F

04/06 18:28, , 45F
感謝h大!!!有字幕真好
04/06 18:28, 45F

04/06 18:59, , 46F
感謝字幕阿
04/06 18:59, 46F

04/06 19:54, , 47F
感謝字幕製作和翻譯~
04/06 19:54, 47F

04/06 20:55, , 48F
忘詞也那麼可愛XDD 顆顆顆顆
04/06 20:55, 48F

04/07 02:19, , 49F
用心翻譯和影片推~~~~
04/07 02:19, 49F
文章代碼(AID): #1L8LB9hk (SNSD)