[情報] 日本Marugoto K-POP GIRLS 雜誌 少女時代採訪
韓國最強女子組合終於在這個夏天來到日本!
她們非常漂亮,就像芭比娃娃般有著美麗又光芒四射的長腿,無論男女老少都喜歡這9位
天使。看起來似乎將要迎來這些少女們的時代——我們的口號是:「現在是少女時代!」
◆在韓國你們被認為是時尚先鋒,那麼今年夏天最引人注意的時尚元素是什麼?
太妍:因為無袖衫和迷你褲裙在這個夏天很流行,我想把古典式的手鐲戴在手臂和腳上是
件很有趣的事。
孝淵:用簡單的服飾搭配精美的配飾是很重要的地方,手腕上戴著手錶和幾層手鐲是會很
可愛的。
Tiffany:今年我注意到印花連衣裙和輕薄的長裙,這些裝束在我的周圍非常流行。
Sunny:熱褲當然是最IN的啦!熱褲現在在少時成員中非常受歡迎。
秀英:其實長袖襯衣也是時髦的穿著。
Jessica:格子衫也不錯。
徐玄:如果你再加上舒適的繫帶鞋子,那麼你就已經完美的完成了少女時代的夏季風格。
◆除了熱褲,現在在成員中什麼也是很流行的?
徐玄:我們喜歡看電視。我們觀察著自己在節目中的表演。
YoonA:在六月,我們都看了世界盃。這真的很扣人心弦!
孝淵:另一件受歡迎的是水果,我們喜歡吃水果,在出外景的時候也準備了很多水果吃。
Yuri:自從這個夏天起,我們經常吃刨冰和冰淇淋!
◆你們將在有明體育場進行SHOWCASE演出。當你們知道將要在日本出道時,你們心裡的感
受是什麼?
秀英:我曾經在日本生活過,我喜歡日本食物,所以我真的感到很開心。
Sunny:這將是一個新的挑戰。最初我擔心一些事情,像這次出道結果會好麼? 但是現在
我已經非常期待在日本出道了。
Yuri:我的感受就是一個詞,「加油!」因為我和成員們一起努力,我的期待遠多於擔憂
。
YoonA:我自然很擔心語言。所以我不得不盡我所能努力學習日語。
◆你們是怎樣學習日語的?
太妍:我在中學的時候就對日本文化很感興趣,在那時我就學過一點日語。我最喜歡的詞
就是...「Yatta」(字面意思就是 我做到啦!)
孝淵:現在我們都在公司裡上日語課,我們也通過聽日語歌和看日本電視劇學習日語。
Tiffany:因為我喜歡宮崎駿的作品,我就通過看日本動漫學習日語,像「龍貓」,但是我
還仍然是個初學者。
YoonA:我不能經常將參加在公司的課程。所以我以後會告訴你我是怎麼學習的。我最喜
歡的日語詞是「Doki doki」「Arigatou gozaimasu」(前者意思是心臟跳動的
聲音,後者意思是謝謝)
Jessica:我喜歡那句「Aishiteru」(我愛你),我也喜歡「Chotto zutsu」(一點點)的
聲音,這很可愛。
Sunny:額,這是一個問題,但是,你可以只用2個單詞「Doumo」 和「Douzo」(多種意
思)開始一段談話時真的嘛?
◆是的,你可以這麼說,好發現~(Haha).你們大家最喜歡的日本歌曲和最擅長的卡拉OK
歌曲麼?
Jessica:中島美嘉的「雪花」!
Tiffany:我們公司BoA前輩的「Possibility」.除了這首,我也喜歡m-flo,我有他所有的
專輯。
◆最後,請告訴我們你們日本出道的目標吧。
太妍:我想快點讓日本的所有人聽到、看到和感受到少女時代的音樂和舞台表演。請大家
多多期待我們。
Yuri:我會努力工作,希望粉絲們擠滿那巨大的場館。各位,讓我們在這個夏天度過一段
美好的時光!
翻譯:大頭 製圖:BOBO 來源:SSF
--
╭─────────╮
│大家一起來唱BGGG ╰────╮
╰ http://ppt.cc/e458 │
謎之音 /︿─────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.145.166
推
08/07 15:02, , 1F
08/07 15:02, 1F
推
08/07 15:03, , 2F
08/07 15:03, 2F
推
08/07 15:03, , 3F
08/07 15:03, 3F
推
08/07 15:09, , 4F
08/07 15:09, 4F
推
08/07 15:14, , 5F
08/07 15:14, 5F
推
08/07 15:21, , 6F
08/07 15:21, 6F
推
08/07 15:27, , 7F
08/07 15:27, 7F
推
08/07 15:31, , 8F
08/07 15:31, 8F
推
08/07 15:50, , 9F
08/07 15:50, 9F
推
08/07 15:54, , 10F
08/07 15:54, 10F
推
08/07 16:34, , 11F
08/07 16:34, 11F
→
08/07 16:43, , 12F
08/07 16:43, 12F
推
08/07 17:53, , 13F
08/07 17:53, 13F
→
08/07 17:57, , 14F
08/07 17:57, 14F
推
08/07 18:16, , 15F
08/07 18:16, 15F
推
08/07 18:32, , 16F
08/07 18:32, 16F
→
08/07 20:33, , 17F
08/07 20:33, 17F
推
08/07 21:27, , 18F
08/07 21:27, 18F
推
08/08 22:16, , 19F
08/08 22:16, 19F
推
08/22 07:06, , 20F
08/22 07:06, 20F