[情報] Jessica是這樣的女孩(上)
Jessica是這樣的女孩--引用自工作過的人們的話
fr Nexon工作人員
對我來說 Jessica是最有魅力的...
在第一次照片拍攝後,是拍攝廣告的日子。Jessica可以看出累的甚至無法張開她的眼睛,
在那兒走來走去忙著。突然,她看到我並跟我打招呼:“Oh,姐姐您好!”之前我非常
的累,甚至不知道他在我眼前,所以我沒有跟她問好。“姐姐.您好!”她一邊說著一邊
用她半閉的眼睛給我一個眼笑...呀 我真喜歡這個孩子。在拍攝結束後,當每個成員
都離開,並叫喊著“謝謝大家的辛苦工作!”我發現Jessica靠在門上看著我(老實說,
我有時候感到害怕...感覺她像在瞪著別人...呵呵)她又給了我一個微笑,然後說:
“姐姐,謝謝您今天的辛苦工作。我要走囉”
有些人說Sica是個挑剔的人,因為她經常說出她在拍攝中喜歡的或者不喜歡的一些想法。
然而,我喜歡她的這一面,因為她不會把自己的觀點放在心裡,而是說出來,讓每件事情
都可以得到最好的效果。另外,有了她那無處不在的可愛,她使在場的每個人都感覺更
舒心了。 西卡加油!
=============================================================================
fr Kim EunJoo.Jaei公司廣告撰稿人
Jessica參加了一個叫“許願”的慈善活動,這個活動是來滿足生病的孩子的願望。
在大家的觀念中,少女時代的Jessica是一個獨一無二的個性,要比她的歌唱能力
更受關注的藝人。在“無限挑戰”節目中唱的歌曲“冷面”,她那活潑又獨特的聲音
給每個人都留下了深刻的印象。
==============================================================================
fr LeeMinKyung網路作家
我想聽到Jessica的SOLO歌曲,這樣就可以顯示出她的美麗音調和嗓音。
我聽說她馬上要出演一個舞台劇。她是一個每個人都期待看到參加多種多樣活動的
偶像歌手。
==============================================================================
<2010 Nylon 2月刊, Jessica的“偶像嗓音”>
fr ParkJooHyuk(專欄作家 Bandiera唱片公司代表)
最近,當我們聽到女子組別唱歌,聽起來似乎很單調,所以我們很快就聽厭了。R&B音樂的
主流歌手們經常使用類似放牛歌的唱歌方式,而非主流歌手類似卡拉OK唱法根本不關心
聽眾的感受,如果這些方法都沒有用,她們嘗試用RAP。如果這些都失敗了,她們轉向
自由唱法。然而,少女時代的Jessica是不同的。當她唱著將美麗的發音和完美的高音相
結合的歌曲,我感受到一種當年我聽流行音樂時代歌曲類似的舒暢。一個像這樣的嗓音
在任何時代都會受到喜歡。你可以發現一個這樣的嗓音,在60年代南歐的香頌歌手裡,
或是類似於80年代的Virginia Astley,甚至像是80年代日本歌手田有希子,Jessica的
嗓音彷彿“陽光”般美麗。然而,這聲音不僅是聽起來明亮,更多的是一種美麗和高貴在那
閃閃發光。我相信這個嗓音可以非常完美的配合西方音樂風格的歌曲。Jessica的歌聲是
放鬆的,而且充滿了高貴的感覺,就像一條光滑柔軟的,顏色慢慢褪色的昂貴絲綢般柔滑。
在這個聲音裡,很多人所愛的流行音樂仍然存在著。
==============================================================================
fr 錄音師HwangHyun
如果我說在錄音之前我從來沒有一點對偶像歌手的偏見,那是撒謊。然而,在錄音之後。
我不僅想說“她們唱的不錯”,而且是“她們是令人難以置信的藝人!”她們的感受能力
非常出眾,並且我能感受到她們有那麼出色的嗓音是來自於她們與生俱來的才能加上
多年的艱苦訓練。由於有一個小小的技術問題,我門不得不重新錄製。但是雖然她們有
繁忙的日程安排,Jessica、Tiffany和徐玄自始自終在錄音中沒有任何抱怨或者顯露出
疲態。我因此非常感謝她們。我不能忘記當Jessica第一次開始在錄音室唱歌,很多工作
人員都鼓起掌來的場面。
==============================================================================
fr Oh My News JungHaeWoong
讓我們重點特別關注嗓音已經被大眾所認可的少女時代隊長和主唱太妍,還有用歌曲
“冷面”占領夏天的音樂排行榜,並把她的歌聲深深印在每個人的腦海裡的Jessica,
我們不應該讓這些嗓音和其他成員的聲音混在一起,然後一隻耳朵進一隻耳朵出。
在“焦糖咖啡”這首歌裡面,Jessica的聲音就像她的SOLO歌曲一樣進入我的耳朵。
如果我們能讓她充分發揮她的歌唱實力,我確信她的歌聲將不僅僅侷限於少女時代
的音樂,而是出現在不同流派的不同作曲家的音樂裡。
(to be continued...)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.140.44
※ 編輯: warmhug 來自: 122.116.140.44 (07/27 12:49)
推
07/27 12:38, , 1F
07/27 12:38, 1F
→
07/27 12:39, , 2F
07/27 12:39, 2F
推
07/27 12:39, , 3F
07/27 12:39, 3F
推
07/27 12:41, , 4F
07/27 12:41, 4F
推
07/27 12:43, , 5F
07/27 12:43, 5F
推
07/27 12:44, , 6F
07/27 12:44, 6F
推
07/27 12:45, , 7F
07/27 12:45, 7F
推
07/27 12:48, , 8F
07/27 12:48, 8F
推
07/27 12:48, , 9F
07/27 12:48, 9F
推
07/27 12:48, , 10F
07/27 12:48, 10F
推
07/27 12:48, , 11F
07/27 12:48, 11F
推
07/27 12:49, , 12F
07/27 12:49, 12F
推
07/27 12:50, , 13F
07/27 12:50, 13F
→
07/27 12:54, , 14F
07/27 12:54, 14F
推
07/27 12:59, , 15F
07/27 12:59, 15F
推
07/27 13:00, , 16F
07/27 13:00, 16F
推
07/27 13:01, , 17F
07/27 13:01, 17F
推
07/27 13:04, , 18F
07/27 13:04, 18F
推
07/27 13:09, , 19F
07/27 13:09, 19F
推
07/27 13:11, , 20F
07/27 13:11, 20F
推
07/27 13:12, , 21F
07/27 13:12, 21F
推
07/27 13:12, , 22F
07/27 13:12, 22F
推
07/27 13:13, , 23F
07/27 13:13, 23F
推
07/27 13:13, , 24F
07/27 13:13, 24F
推
07/27 13:15, , 25F
07/27 13:15, 25F
推
07/27 13:16, , 26F
07/27 13:16, 26F
推
07/27 13:24, , 27F
07/27 13:24, 27F
推
07/27 13:31, , 28F
07/27 13:31, 28F
推
07/27 13:48, , 29F
07/27 13:48, 29F
推
07/27 13:54, , 30F
07/27 13:54, 30F
推
07/27 13:57, , 31F
07/27 13:57, 31F
推
07/27 14:05, , 32F
07/27 14:05, 32F
推
07/27 14:06, , 33F
07/27 14:06, 33F
推
07/27 14:08, , 34F
07/27 14:08, 34F
推
07/27 14:11, , 35F
07/27 14:11, 35F
→
07/27 14:21, , 36F
07/27 14:21, 36F
推
07/27 15:01, , 37F
07/27 15:01, 37F
推
07/27 15:02, , 38F
07/27 15:02, 38F
推
07/27 16:21, , 39F
07/27 16:21, 39F
推
07/27 17:17, , 40F
07/27 17:17, 40F
推
07/27 17:39, , 41F
07/27 17:39, 41F
推
07/27 18:17, , 42F
07/27 18:17, 42F
推
07/27 18:28, , 43F
07/27 18:28, 43F
推
07/27 19:08, , 44F
07/27 19:08, 44F
→
07/27 19:34, , 45F
07/27 19:34, 45F
推
07/27 19:37, , 46F
07/27 19:37, 46F
推
07/27 21:36, , 47F
07/27 21:36, 47F
推
07/27 21:49, , 48F
07/27 21:49, 48F
推
07/27 21:53, , 49F
07/27 21:53, 49F
推
07/27 22:54, , 50F
07/27 22:54, 50F
※ 編輯: warmhug 來自: 122.116.140.44 (07/28 00:26)
推
07/28 00:35, , 51F
07/28 00:35, 51F
推
07/28 01:33, , 52F
07/28 01:33, 52F
推
07/28 01:41, , 53F
07/28 01:41, 53F
推
07/28 03:11, , 54F
07/28 03:11, 54F
推
08/13 22:46, , 55F
08/13 22:46, 55F