[慎吾] 慎吾、SMAPコンサートのみの苦しみを語る

看板SMAP作者 (今、幸せです)時間11年前 (2013/06/07 02:31), 編輯推噓4(402)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
慎P喊話了!!!內文有許多關鍵字!!! 香取慎吾、SMAPコンサートの生みの苦しみを語る!? 新聞來源:http://ppt.cc/QgDt オリスタ 6月4日(火)8時0分配信 50枚目のシングル『Joy!!』をリリースするSMAP。ポップで前向きなメッセージソング にちなみ、デビュー当時から今までのいろいろな『Joy!!』について、香取慎吾さんに たっぷりと語ってもらった。 和慎吾醬聊聊從出道至今各種Joy!!的事 ──曲のタイトルが『Joy!!』ということで、デビューしてから今までSMAPの活動の場 面でいちばん楽しかったことを教えてください。 香取 コンサートですね。やっぱりいちばん近くのコンサートがいちばん印象が鮮明に 残っていますけど、コンサートはつねに楽しいですね。作るまでの過程は大変だったり 、組み立てるまでの時間がものすごくかかったりするんですけど、いざはじまるとそん なことも吹き飛んでしまうといいますか。初日は毎回感動しますね。 ──歌曲名稱Joy!!,因此想問從出道至今SMAP做過最Joy!!的事 香取 演唱會吧!最近一次演唱會殘留印象是最鮮明的,辦演唱會總是很開心的. 製作過程很辛苦,搭景也都花很多的時間.但一開唱就覺得這些都是值得的. 每次演唱會的第一天都覺得很感動 ──『Joy!!』をコンサートで披露したら、観客のみなさんと一体となって、大盛り上 がりとなりそうですね。 香取 さっき完成したMVを見ながら思ったのが、今年のコンサートのとき に、振付けどうしようかな~って。MVや『SMAP×SMAP』(フジ系)で披露した振り から、さらにみんながずっと踊れるようなものにしてもいいかなって。MVでは1000人 だったけど、コンサートでは5万人が同じ振りを一斉にやるわけじゃないですか!? ──要是在演唱會和來看演唱會的歌迷一起上唱Joy!!這首歌的話,一定會非常high的吧~ 香取 看完剛完成的MV才在想,今年的演唱會的時候,是不是也要來編一下舞呢~ 把MV或是SXS播出時的舞步再多加一些讓大家可以一直跳個不停的元素也不錯 (參考pineapple大在網誌的翻譯,謝謝小鳳大!!) MV是1000人跳,演唱會的話就是5萬人一起了呢! ──すごい光景ですよね。 香取 みんなでできるかな~、できたらいいなって思いと、5人だけのオリジナルの振 り、とくに間奏とか激しく踊っていたので、それをコンサートで披露するのもありなの かな、みんなも見たいだろうなって思いと両方あって。 ──場面會很浩大呢~ 香取 大家做得到嗎~想說要是做得到的話也很好,但只有五人跳的原版編舞, 在間奏時的舞蹈還滿激烈的,在演唱會上表演,觀眾們應該也會想看吧 ──両方という選択肢はないですか? 最初オリジナルを見せて、アンコールとかでみ んなで一緒に踊るという。 香取 あ~それもいいけどね。アンコールだとみんな散っちゃうから振りにならなさそ うだけど(笑)、とにかくコンサートで『Joy!!』を披露するのが楽しみです。 ──兩者選哪一種都捨不得吧?那就一開始先看原版的,安可的時候大家一起跳囉 香取 啊~~這也不錯耶~但安可時大家都走光了就沒辦法跳了(笑) 總而言之,請期待演唱會表演的Joy!! ──またコンサート以外で、最近いちばん楽しかったこととは? 香取 ドラマ『幽かな彼女』(フジ系)ですね。出演していて楽しいのもありますけど 、自分が観る側としてもすごい楽しいドラマなんです。しかも、『Joy!!』がこのドラ マのエンディングに流れるんですけど、幽霊役の杏ちゃんが、『Joy!!』のイントロの “フー”って5人で叫ぶ部分がいつくるかを話題にしていて。“フー”のタイミングが 相当気に入ってるみたいです(笑)。歌詞にも<どうにかなるさ 人生は 明るい歌で も歌っていくのさ>とあるように、『Joy!!』のおかげで現場の雰囲気も笑いが絶えな くてうれしいですね。 ──除了演唱會,最近最開心的事是什麼呢? 香取 幽靈女友這部戲囉.自己演出也開心,看的時候也開心的一部戲. 而且,因為Joy!!是這部戲的片尾曲, 杏醬對前奏時五人一起喊"フー”的timing非常在意(笑) (後面不會翻,請恕我略過~~~<_0_>) 我想我關鍵字的地方應該都有翻對吧!!!??? 大家快存錢快隨時注意特價機票快趁低點買日幣啊啊啊啊啊啊啊~~~~ 以上翻譯若有錯誤敬請糾正唷~感恩~ -- What are heavy,seasand and sorrow; What are brief,today and tomorrow; What are frail,spring blossom and youth; What are deep ,the ocean and truth. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.81.133.91

06/07 11:08, , 1F
又要開始天天報日幣匯率了嗎XD
06/07 11:08, 1F

06/07 15:39, , 2F
感謝翻譯好不想面對現實阿>"<很怕去不了演唱會囧oz
06/07 15:39, 2F

06/07 16:43, , 3F
各位觀眾,關鍵字 "演 唱 會" 出現啦~
06/07 16:43, 3F

06/07 19:11, , 4F
為了關鍵字翻譯XDDDDD
06/07 19:11, 4F

06/07 23:49, , 5F
一定要的啊~
06/07 23:49, 5F

06/08 21:38, , 6F
我笑了XDDD 關鍵字翻譯:p
06/08 21:38, 6F
※ 編輯: Joanna0402 來自: 42.72.225.132 (06/09 00:22) ※ 編輯: Joanna0402 來自: 42.72.225.132 (06/09 00:26)
文章代碼(AID): #1HiDLpTD (SMAP)