[SMAP] 2011.07.24 SMAP POWER SPLASH
(挑了節目中覺得比較有趣的幾個段落翻譯^^")
★どうでもいい話
「慎吾常說Tsuyopon很煩、很遜。其實很有愛呢~」
剛・原來如此~你常會罵我很煩、很遜,其實都是因為你對我很有愛吧
慎・當然囉
剛・真的嗎?
慎・那是當然的啊~我怎麼可能真心的覺得Tsuyopon很煩很遜
剛・啊真的喔。你是帶著愛意在說的
慎・是的~這位聽眾很了解呢
剛・她被騙了吧~其實你是真心認為我又煩又遜
慎・沒那回事啦
剛・但你常常那麼說啊、說得那麼頻繁、你真的覺得我有點煩有點遜吧
慎・沒那回事
剛・好奇怪啊
慎・你常會說”這真不是蓋的”、聽了感覺好像超越了遜、變成覺得很煩。
剛・看吧、你果然這麼覺得(笑)不過啊那是我的本性、我的個性啊、會被人那麼認為
、這是致命傷啊~我沒有那麼遜那麼煩啦
慎・啊~我平常沒有那麼想啦、但是因為對於Tsuyopon很有愛啊、所以會覺得你很煩
剛・真的嗎?有愛當然是最好啦~不過就有點差那麼一線之間、我總有點…擔心?
慎・(爆笑)你會擔心?
剛・身為同團的成員、這傢伙是不是真的覺得我很遜很煩
慎・你不懂啦~這位聽眾就真的懂
剛:是這樣就好了
慎・我說我對你很有愛我喜歡你~
剛・啊、真的喔、是那樣就好了。愛真的很重要
慎・對吧?
剛・有愛沒愛真的差很多、人在對話的時候、譬如會被罵「你這笨蛋!你去死!」,
但是可以原諒的、這也是一種愛的表現
慎・那麼、我也可以嫌Tsuyopon很遜很煩吧
剛・有愛的話啦~
慎・你好大方喔
剛・很大方吧~有愛和沒愛差很多
慎・你講得這麼大愛的感覺、真的很機車耶~
剛・好怪啊、我真的不懂你…即使在一起二十幾年
慎・(笑)
★普通的MAIL
「我現在有男友、但被別的男生告白了、是我以前有點喜歡的人、所以很困擾、
雖然也只能拒絕了、但還是很在意。跟媽媽討論、她說「那你就跟二個人交往吧~」
你們覺得這樣的媽媽如何呢?」
剛・好厲害啊
慎・是個好媽媽啊!
剛・這種親子關係很棒啊
慎・像我之前演連續劇中、原田美枝子san的感覺。
我喜歡和原田san對戲、和媽媽一起真的很安心
剛・很漂亮的媽媽呢~
慎・她真的是個很好的人喔~拍戲很忙的時候、她會不經意地問我
「沒事吧?會不會累?」真的很治癒、會想說「我不累、我會加油!」
剛・你們母子的戲氣氛恨好
慎・我喜歡我們二人的場景啊~不覺得她很適合講這句話嗎?
「你就和二個人都交往吧~(輕柔貌)」
剛・好適合好適合
慎・那我就會回「那種事辦不到啦(也是輕柔貌)」
剛・感覺真的會有這一幕呀、真好。
怎麼辦呢、這個女生也有點動搖吧、因為是以前喜歡的人、
即使現在有男友也會不知如何是好。
不過戀愛真的很難啊~我之前看了慎吾的月9也會這麼想。
喜歡一個人不是有很多種形式嗎、也是有很多人去婚姻介紹所尋所找一生的伴侶。
我看了之後想了很多喔~戀愛有很多種形式、像藤木直人san對於梅莎chan在最後的
情節啊、真的很難啊。關於純平、果然喜歡就要說出口啊~不說就會後悔一輩子。
慎・喔~好高興喔~你看得那麼認真喔?看得比我還仔細。
剛・咦~?你沒看嗎(笑)
慎・不不不、也不是那樣。
剛・純平果然啊、因為喜歡所以想了很多
慎・我在演最終回時也思考了很多喔~。
為了見柳澤春菜奔跑去找她、到了他媽媽的公司、這公司也太大了吧~
雖然她爸媽已經分開了、但我如果和柳澤春菜結婚的話……這個公司…
咦而且我現在也沒有工作…這位媽媽是厲害的社長……
剛・你在考慮這種事嗎?!
慎・好~接下來要播的歌是~~
剛・不要破壞人家的夢想啦!!!
★Free Talk
慎・Lady Gaga真的很棒呢~
剛・太棒了
慎・很想談她但光一句話道不盡
剛・真的變得很喜歡她呢
慎・對~原本就喜歡~但又更喜歡了!大家都是吧
剛・我懂我懂、已經變成她的fan了
慎・攝影棚裡的工作人員、舞者、SMAP、連攝影師和助理們、
全~~部的人一定都變得超喜歡她
剛・沒錯
慎・到目前為止我們合作過的藝人之中
她也是人最好、最溫暖、最令人愛戴、最認真的人
剛・真不是蓋的
慎・他很認真在彩排、我們一起排練了大概有3小時吧
剛・嗯、真的很棒。該怎麼說呢、她的心意有傳達給我們
慎・原本她的形象好像是會戴個大墨鏡來、然後只正式拍完一次就走人那樣、
也沒那麼誇張啦、不過就是完全相反、感覺很好
剛・就好的意義來說是個名媛淑女
慎・真的很厲害
剛・她努力心意有傳達給我們。
跨越語言的隔閡和國界、是個可以讓我們感受到靈魂的人呢
慎・真的
剛・真的太棒了、對我們來說在演藝活動上也有很大的影響
慎・真的是受到很好的刺激
剛・真的會想要好好努力~SMAP的大家也是吧
慎・是呀
剛・很感謝她
慎・沒有忘記感謝之意的Lady GAGA~那我們來播一首Gaga的歌吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.35.103
推
07/27 23:37, , 1F
07/27 23:37, 1F
推
07/28 00:04, , 2F
07/28 00:04, 2F
推
07/29 00:42, , 3F
07/29 00:42, 3F