[慎吾] MYOJO 2011 Jul. 採訪翻譯

看板SMAP作者 (Fake Plastic Trees)時間13年前 (2011/06/13 09:20), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
這次採訪是請慎吾講講關於戀愛或是心意的主題 雖然是七月號,但我想採訪時間應該是3/21SMASMA生放送後幾天 -- MYOJO Jul. 2011 幸福** 在現在這個「即使一點點也好,也想感受到幸福」的時期,我用十分積極的 心情在拍攝連續劇。因為發生了地震,首先,從擔心連續劇能不能按照預定 計畫拍攝到決定要拍之後,就開始實施計劃停電,發生了要拍外景的地方沒 有電力的情況等等。在餘震也持續不斷的情況下,常常能定下來的瞬間就聽 到導演「Stand by!」的聲音,開始拍攝。我每天都想著在這種情況下去從 事娛樂相關的產業是對的嗎,這時,在第一集的最後,有我對著(黑木)メ イサちゃん說的「我認為能讓人變得幸福的,是戀愛」這樣的一句台詞吧? 在說出那句台詞時,我想到,現在有很多因為失去家族而悲傷的人,也有很 多因為能和家人聚在一起而心懷感恩的人,但能讓「家族」誕生的最重要的 起源,果然還是戀愛吧。從此各式各樣的故事才能夠展開不是嗎?人只要有 著對人的思念,就一定能夠努力下去,戀愛是很重要的。「台詞」這東西本 來就是要打動人心,但正因現在是這樣的情況,所以對我而言,那不只是一 句對メイサちゃん演出的春菜所說的一句話,我是一面想著希望能傳達給觀 眾而喊出那句對白的。像這樣去思考這類的事,是我沒有過的體驗呢……。 LOVE STORY** 我不討厭看愛情故事喔,不過要是能融入喜劇要素的話是更棒的。雖然不會 很認真看,但會常常買DVD回來,像是有珠兒‧芭莉摩演出的片子(笑), 總覺得能讓人靜下心來。看到深夜電視播出那類的電影,常常都會看到完, 覺得「這部片超有趣的!」,我很喜歡這種時候。我覺得能讓觀眾覺得害羞 的愛情故事很棒喔!一面講著「這是在幹麼啊~」,臉上不禁浮現笑容的那 種,我喜歡能讓人覺得「自己也好想談戀愛啊~」的故事,不過那是我很少 挑戰的領域。 在こち亀電影版攝影結束後,接著是月九攝影,一方面有「一股作氣轉換心 情來面對新工作」的意義,我其實有著類似迷信的守則喔!就是「對一個喜 歡時尚的人來說,進到現場的時候一定要保持儀容」這件事。連續劇拍攝時 間都非常早,常常是凌晨一點結束,隔天早上六點就要出門,這種時候就算 穿著運動服去現場其實也沒關係,但就是好像不想認輸一樣,穿好襯衫,再 套上外套,有時後狀況比較差的話,還會結上領結(笑)(應該是說狀況越 不好,越要讓自己振作的意思吧XD),都是為了搭車到達現場的那一瞬間而 已。接著到了現場就脫外套、拿掉領結、解襯衫釦子,然後再穿上戲裡的襯 衫、領結……等等,說不定是因為有這個流程,我才能記住最初的台詞吧。 掛念** 我腦中有一直會浮現的人喔,會在意「今後該怎麼辦」的人,MONKEY MAJIK 就是那樣的存在。因為知道他們住在仙台,也常常會在當地的live house活 動,所以震災之後我立刻就想到他們。可是因為我不太會去跟別人交換聯絡 方式,所以就去看他們的部落格,看到他們上傳了在鄰近地區做義工,帶著 笑容搬運飲用水的照片。才想著無論如何都想跟他們取得連絡,在SMASMA生 放送結束之後,事務所就收到了來自他們,並署名給SMAP的傳真。上面寫著 「對身處災區的我們來說,看到SMAP的活動真的很高興!我們自己也會好好 加油,請SMAP的大家也要繼續用行動帶給大家勇氣!謝謝你們!」因為覺得 「明明就應該是從我們先將打氣的訊息傳達給他們的啊」,而讓我非常感動 ,所以我一直想要寫回信給他們,今天就會寫。 心意** 心意啊,果然還是要傳達出去比較好。我希望現在十幾歲的年輕人也多去談 那種「毫無道理的戀愛」。比方說20幾歲的時候,如果去上綜藝節目,主題 是「十幾歲的時候經歷怎樣的戀愛?」的話,能夠講出十個左右的熱戀故事 ,要有那樣的程度。因為「回憶」是種「當下」一旦過去,就無法再製造的 東西嘛。要踏出決定性的一步或許很難,但要是時機對了,就不管三七二十 一,突然緊緊握住那個男孩子的手之類的(笑)。雖然我自己是沒有這種回 憶啦……,不過因為一直都在從事這樣的工作,所以或許相較之下,十幾歲 時的戀愛,我已經非常努力了也不一定……(笑)。 -- 有錯請指正 轉載請來信告知** -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.62.236

06/13 10:16, , 1F
謝謝翻譯* 看完這篇腦中會浮現慎吾的笑容耶~*
06/13 10:16, 1F

06/13 16:21, , 2F
謝謝翻譯,一直覺得慎吾是個很認真的大男孩,看了這篇文章更
06/13 16:21, 2F

06/13 16:21, , 3F
有這樣的感覺了~
06/13 16:21, 3F
文章代碼(AID): #1DzMNDyd (SMAP)