[SMAP] THE SMAP MAGAZINE─創作人證言集翻譯(7)

看板SMAP作者 (Fake Plastic Trees)時間13年前 (2010/09/28 01:06), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
創作人證言集 「SMAP對我而言」 (The SMAP Magazine P.116) Terry伊藤 TERRY ITOH  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 「希望他們以毫不做作的巨星身分,一直存在於大眾身邊。」 以前我所憧憬的一位迷人女性是SMAP的大fan ,當時她為了 戀愛與人生有著相當的苦惱,不過她還是跟我說「聽了SMAP的『 がんばりましょう』就會很有精神」,我心想,有那麼神啊?那 是最初對SMAP有強烈意識的瞬間,大約是 '90年代中期的事。 對我們這些電視人來說,『SMAP×SMAP』的開播是很具衝擊 性的,因為由偶像來做一些搞笑的事是前所未聞,顛覆常識的事 情。通常在藝能界所說的成為首席(top) ,最多就是紅個五年 ,再來就由固定的歌迷影迷們支持,大概就是這麼回事。不過他 們受到國民歡迎的人氣已經持續了將近十五年,深植於人們的日 常生活中,甚至是成為影響人生的存在了。我想是因為,SMAP是 “結合五人奇蹟的團體”吧! SMAP的五人有著五種不同的魅力:有膽識的中居、帥氣的木 村、個性率真的吾郎、爽朗的草彅、頑皮好動的香取。我們有時 候都會想著「今天要以五個人當中哪個人的感覺來渡過」,像這 樣將自己的心投射進去呢。以前有像石原裕次郎那樣一位巨星就 已經夠了,不過在多元化的現代,人們已經不會以此滿足。正因 為SMAP有五個人,所以不會讓人厭煩。而且他們對於五個個性迥 異的人能夠奇蹟似地聚在一起,非常有自覺喔!我去上『SMAP× SMAP』的時候,感受到他們都對彼此以尊敬的心情在相處。 SMAP「不會離大眾太遙遠」的部分我覺得很棒。以前的idol 畢竟是偶像,會散發出「想在女孩子之間受歡迎」的氛圍而不夠 親切,不過SMAP又能在短劇中搞笑,也會做料理,能讓人看見平 凡男人的形象。談話內容或是時尚都不會太引人側目,那種像是 只距離自己半步之遙的感覺讓人很容易親近。希望他們能不改這 種風格,一直都在我們的身邊。即使到了40、50歲也是帥氣的男 人,這樣不也很棒嗎?「以成為永遠的idol為目標」我覺得也是 非常新鮮有趣的喔。 中居每年都會來我的廣播節目玩,他記憶力超好的喔!我記 不清楚的巨人隊情報他都能確實掌握。請你還要再來玩喔,我會 滿懷期待等你來的! ◎Terry伊藤‧導演、藝人 除了戲劇以外,在電視、廣播、雜誌連載等眾多領域活躍著 。首次執導的紀錄片『十億円稼ぐ』將於11月20日公開,原創角 色「オニティ」也預定開發商品。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.4.143

09/28 01:52, , 1F
推推~~
09/28 01:52, 1F

09/28 08:42, , 2F
謝謝分享翻譯~一路看下來,感動的地方好多!
09/28 08:42, 2F

09/29 00:57, , 3F
done
09/29 00:57, 3F

09/29 07:29, , 4F
這篇說出所有fans的心聲啊~請一直存在於大眾身邊^_^
09/29 07:29, 4F
文章代碼(AID): #1CeCy4QX (SMAP)