[SMAP] THE SMAP MAGAZINE─創作人證言集翻譯(7)
創作人證言集 「SMAP對我而言」
(The SMAP Magazine P.116)
Terry伊藤 TERRY ITOH
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「希望他們以毫不做作的巨星身分,一直存在於大眾身邊。」
以前我所憧憬的一位迷人女性是SMAP的大fan ,當時她為了
戀愛與人生有著相當的苦惱,不過她還是跟我說「聽了SMAP的『
がんばりましょう』就會很有精神」,我心想,有那麼神啊?那
是最初對SMAP有強烈意識的瞬間,大約是 '90年代中期的事。
對我們這些電視人來說,『SMAP×SMAP』的開播是很具衝擊
性的,因為由偶像來做一些搞笑的事是前所未聞,顛覆常識的事
情。通常在藝能界所說的成為首席(top) ,最多就是紅個五年
,再來就由固定的歌迷影迷們支持,大概就是這麼回事。不過他
們受到國民歡迎的人氣已經持續了將近十五年,深植於人們的日
常生活中,甚至是成為影響人生的存在了。我想是因為,SMAP是
“結合五人奇蹟的團體”吧!
SMAP的五人有著五種不同的魅力:有膽識的中居、帥氣的木
村、個性率真的吾郎、爽朗的草彅、頑皮好動的香取。我們有時
候都會想著「今天要以五個人當中哪個人的感覺來渡過」,像這
樣將自己的心投射進去呢。以前有像石原裕次郎那樣一位巨星就
已經夠了,不過在多元化的現代,人們已經不會以此滿足。正因
為SMAP有五個人,所以不會讓人厭煩。而且他們對於五個個性迥
異的人能夠奇蹟似地聚在一起,非常有自覺喔!我去上『SMAP×
SMAP』的時候,感受到他們都對彼此以尊敬的心情在相處。
SMAP「不會離大眾太遙遠」的部分我覺得很棒。以前的idol
畢竟是偶像,會散發出「想在女孩子之間受歡迎」的氛圍而不夠
親切,不過SMAP又能在短劇中搞笑,也會做料理,能讓人看見平
凡男人的形象。談話內容或是時尚都不會太引人側目,那種像是
只距離自己半步之遙的感覺讓人很容易親近。希望他們能不改這
種風格,一直都在我們的身邊。即使到了40、50歲也是帥氣的男
人,這樣不也很棒嗎?「以成為永遠的idol為目標」我覺得也是
非常新鮮有趣的喔。
中居每年都會來我的廣播節目玩,他記憶力超好的喔!我記
不清楚的巨人隊情報他都能確實掌握。請你還要再來玩喔,我會
滿懷期待等你來的!
◎Terry伊藤‧導演、藝人
除了戲劇以外,在電視、廣播、雜誌連載等眾多領域活躍著
。首次執導的紀錄片『十億円稼ぐ』將於11月20日公開,原創角
色「オニティ」也預定開發商品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.4.143
推
09/28 01:52, , 1F
09/28 01:52, 1F
推
09/28 08:42, , 2F
09/28 08:42, 2F
推
09/29 00:57, , 3F
09/29 00:57, 3F
推
09/29 07:29, , 4F
09/29 07:29, 4F