星巴克追求業績反蒙其害
路透社
【2007-02-25/聯合晚報/2版/話題】
Starbucks Corp. Chairman Howard Schultz said
in a memo that measures taken to fuel
the coffee shop chain's rapid expansion had
led to a ”watering down” of its iconic brand.
星巴克公司董事長舒茲在備忘錄中說,
種種用來擴大星巴克版圖的作法其實對其品牌不利。
Schultz wrote that automatic espresso machines,
bagged coffee and ”cookie-cutter” store designs
had led to a sterility at the chain that had invited competi-tion.
舒茲寫道,星巴克採用濃縮咖啡自動沖泡機、
袋裝咖啡與制式招牌設計,
導致店內失去感性,讓競爭者有機可趁。
”In order to go from less than 1,000 stores
to 13,000 stores and beyond,
we have had to make a series of decisions
that, in retrospect, have (led) to
the watering down of the Starbucks experience,
and, what some might call the commoditization of our brand,” Schultz wrote.
舒茲寫道:
「為了讓分店從不到1000家成長到超過1萬3000家,
我們不得不做出一系列決策,
回過頭來看,
這些措施傷害星巴克經驗,
有些人甚至可能認為星巴克把品牌低俗化了」。
”We need to realize it's time to get back to the core
and make the changes necessary to evoke the her-itage,
the tradition, and the passion that we all have for
the true Starbucks experience,” he said.
他指出:
「我們必須了解,現在該回歸根本,改弦易轍,
重現真正星巴克經驗的傳承、傳統與熱情」。
Schultz said automatic espresso machines had made service faster,
but had removed ”much of the romance
and theater that was in play” with traditional espresso makers.
舒茲說,濃縮咖啡自動沖泡機讓咖啡泡起來快得多,
卻讓傳統濃縮咖啡沖泡法那種「浪漫與氛圍消失大半」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.51