[閒聊] 電影名稱拉霸器

看板SHU_LawGrad作者 (唷~)時間17年前 (2008/09/24 20:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
作者 evenwu (EvenWu) 看板 movie 標題 [討論] 電影名稱的常見翻譯組合 時間 Wed Sep 24 16:45:01 2008 ─────────────────────────────────────── 台灣的電影標題翻譯,真的很有趣 可以說是一種獨特的現象了 既然都是慣用詞 為了方便起見,做了一個自動電影名稱製造機 http://bingo.handlino.com/machines/188 說實在,轉起來還滿有那麼一回事的 -- 版權頁 To evenwu: 請問電影翻譯機可以借轉嗎 [09/24/2008 20:05:25] ★evenwu ok沒有問題 [09/24/2008 20:05:55] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.160.65.250 ※ 編輯: hbk2133 來自: 218.160.65.250 (09/24 20:07)
文章代碼(AID): #18sYrVn5 (SHU_LawGrad)