[歌詞] 生於日本

看板SHENA-RINGO作者 (米蟲花)時間15年前 (2011/02/27 14:39), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
日本に生まれて(生於日本) *作詞・作曲:椎名林檎 *原文與中譯詞收錄於座禪高潮 DVD 誰にも渡すものかと秘密は守り通した ・・・でも 明日がこんなにも不確かだと判ったいま 君にあげよう ちからの及ばないもの全てが敵さ 淒く嫌いだ 其れ程子供じゃあないし感受性等盾にしない ・・・ほら 是は何でも無い神様のまやかしとして 見えるのだろう 君の真黒な髪も見えなけりゃいい 淒く綺麗さ 僕がたったいま君の腕を奪えたなら 素晴らしかろう 一つの生命を動かすのも簡単さ 淒く怖いよ 僕は感じたり言葉を失くす毎日に 疲れ果てた 君の真っ白に甘やかされたいんだ 淒く欲しいよ -- 曾經是一個絕不交予他人的嚴守秘密 ・・・但是 如今已知明天是如此不明確 那就把它給你吧 將己力不及的事物全視之為敵人 何等可厭 我沒有那麼幼稚 不會拿感性當作盾牌 ・・・你瞧 這看來可不就像是上帝的一場無謂騙局嗎 多希望能無視你那烏黑的髮絲 何等美麗啊 倘若此刻我掠取了你的臂膀該有多好 要改變一個生命其實很簡單 何等可怕啊 我已經疲於感受無話可說的每一天 只想依偎在你的純白無瑕之中 何等渴慕啊 -- 這兩天一邊點書一邊反覆玩味這首, 重新戀上 2000 年的林檎姬,那股帶著悽楚的嘶喊; 赫然發現版上沒有這首原文詞與中譯, 手邊恰好有 DVD 與歌詞本,謹奉上、共享之 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.93.25

02/27 22:40, , 1F
這首也是self cover,少女Robot的c/w曲。但老實說,
02/27 22:40, 1F

02/27 22:41, , 2F
我喜歡少女Robot的兩首c/w多於title曲XD
02/27 22:41, 2F

02/28 06:38, , 3F
我只聽過少女robot跟這首哩,兩首歌詞都非常少女的
02/28 06:38, 3F

02/28 06:39, , 4F
偏執,很有正確的大街那種情懷;當然喜歡林檎詮釋的
02/28 06:39, 4F

02/28 06:39, , 5F
版本勝過友阪 XD
02/28 06:39, 5F

03/01 01:52, , 6F
いけない子林檎自己也唱過,等會來分享
03/01 01:52, 6F

03/01 02:15, , 7F
文章代碼(AID): #1DQV6m3T (SHENA-RINGO)