看板
[ SF ]
討論串[情報] 曼谷的發條女孩
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
前文恕刪,想問個問題,這本書的英文書名The windup girl怎麼解啊?. 查了奇摩字典windup是結束的意思,結束的女孩....?有什麼含意嗎?. 那是在指惠美子還是坎雅呢?或是兩者皆有?想請問一下大家的看法。. --. 這些都不是科技問題,而是心理問題。我們的星球逐漸滅亡的原因,不是俄亥
(還有92個字)
內容預覽:
這禮拜已經上市,先來放一小段試閱:. http://blog.yam.com/krantas/article/39698902. 補上試閱二:. http://blog.yam.com/krantas/article/39828168. 推薦文:《曼谷的發條女孩》:一份超越浪漫的愛情. 吳明益 (《
(還有161個字)
內容預覽:
博客來:. http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010511697. 整理介紹:. http://blog.yam.com/krantas/article/39456097. 作者粉絲團:. http://www.faceboo
(還有1192個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁