Re: [問題] 貓頭鷹最近都無聲無息?

看板SF作者 (蜚蠊:明目鎚碎岩返し)時間14年前 (2011/12/01 22:34), 編輯推噓9(10134)
留言45則, 24人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《voyagerking (鋼鐵人在納尼亞遇到寇克)》之銘言: : 最近貓頭鷹出版社好像都沒有甚麼科幻新書發表? : 從7月份發完時間旋渦之後 : 一直到現在都11月中,就無聲無息了? : 這四個月來感覺好空虛喔! : 他們還有計畫要出新書嗎? 有人要我示範邏輯,那我就獻醜了 優不優秀我不敢保證:P 既然voyagerking說認為猛禽社最近不出科幻類新書,"這四個月來感覺好空虛" 那麼就語意上來理解,意味著幾種可能 1. voyagerking除了猛禽社出的科幻之外,不知道還有其他出版社也出版科幻書籍 2. 除了猛禽社出版的科幻之外,大都無法滿足voyagerking的空虛 3. voyagerking很喜歡用誇示法來形容自己其實沒有那麼大不了的感受, 但是也不希望讀到他所提供訊息的人有多餘的解讀 4. 我才疏學淺又沒有Psychometry,無法得知voyagerking到底要表達的意味是啥 答覆如下 關於1. voyagerking說他也看過其他家的科幻,所以不符合這種狀況, 但適用於第二種場合 關於2. 既然看過別家科幻,voyagerking還是PO文說他空虛, 那麼就表示 a. 他對猛禽社出版的SF有特別的忠誠度,或是 b. 別家出版社無法滿足voyagerking的需求 如果是a. PO此文情有可原,我在此為自己無法體諒其特異心理素質而感到抱歉與同情 如果是b. 且讓本人跟voyagerking為國內出版社忽視SF愛好者需求的時下景況同仇敵愾一番 關於3. 那是個人遣詞用句的習慣使然,但是套具羅蘭巴特的作者已死論調, 作者也不能怪罪讀者解讀其文意的方式與自己的預設立場不同 語言終究是有其限度的, 是以,本文作者對本文的下場也已經有所覺悟:P 關於4. 我承認我很笨,又對翻譯米糕過敏 螢光筆也畫錯重點,只拘泥在"空虛"二字 請你跟我其實直接END忽視voyagerking那落落長的答覆推文一樣忽視本文吧。 偏好哪一種狀況,請諸位讀者各取所需唄。 -- 其實我跟原PO有相似的疑問啦~ 沙丘系列到底還要不要出啊? XDDDD -- 「我知道你們對我有很大的誤解。 我並不孱弱,否則掉進水溝、被狗咬、被胖子揍,這些事情早就打垮我了; 我也不愚笨,只是他人太蠢才看不出我收集這麼多零分考卷, 無非是為了證明我的確知道全部的正確答案;我也沈得住氣, 雖然知道那雙馬尾終會嫁作我妻,也只是不動聲色地偶而滿足窺伺欲罷了。」 ~摘錄自《某黃衣少年之心靈獨白》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: blatta 來自: 140.116.89.196 (12/01 22:35)

12/01 22:36, , 1F
阿靠!if那五句你看不懂,我也在下面寫了一堆!
12/01 22:36, 1F

12/01 22:37, , 2F
如果你五句話都沒辦法讓人看懂,憑啥認為寫更多就有用?XDD
12/01 22:37, 2F
改個錯字:P ※ 編輯: blatta 來自: 140.116.89.196 (12/01 22:38)

12/01 22:37, , 3F
所以你是故意跳針?還是只願意活在自己的世界?
12/01 22:37, 3F

12/01 22:38, , 4F
重點是好像只有你跟另一個人看不懂而已!
12/01 22:38, 4F

12/01 22:42, , 5F
我懷疑你也沒看懂我在寫啥,請洽本文2b。
12/01 22:42, 5F

12/01 22:44, , 6F
我幫你選好了!你是第五選項,只願意活在自己想要的世界
12/01 22:44, 6F

12/01 22:44, , 7F
另外,你說的另一個人剛好也幫猛禽社翻過一本科幻小說XDDD
12/01 22:44, 7F

12/01 22:45, , 8F
另外,他翻了一本,這跟我之前問的問題有甚麼關係?
12/01 22:45, 8F
很有關係喔:P 按照你認定DaNee中文理解能力不好所以看不懂你文章的邏輯 那找這種國文能力不佳的人來翻書的出版社, 你實在也沒有必要因為他不再出SF譯本而空虛了,不是嗎?XDDDDDD 貓昌大抱歉,冒犯了:P

12/01 22:45, , 9F
所以你的疑問其實不是猛禽社為啥都不出科幻了,而是.......
12/01 22:45, 9F

12/01 22:46, , 10F
猛禽社為啥都留不住科幻譯者和科幻編輯了~:P
12/01 22:46, 10F

12/01 22:48, , 11F
你果然活在第五選項中! 本式得證!
12/01 22:48, 11F

12/01 22:49, , 12F
嗯,你高興就好:P
12/01 22:49, 12F

12/01 22:50, , 13F
你也高興就好! 也請以後別在我的文章裏亂解釋一通!
12/01 22:50, 13F
※ 編輯: blatta 來自: 140.116.89.196 (12/01 23:03)

12/01 23:17, , 14F
沙丘是買簡體版改的,對岸也才翻三集而已
12/01 23:17, 14F

12/01 23:30, , 15F
請問貓昌老大跟猛禽出版社很感冒的是嗶月。嗶嗶嗎?
12/01 23:30, 15F

12/02 00:49, , 16F
不不!沒興趣不代表看過! XD
12/02 00:49, 16F

12/02 08:57, , 17F
所以你舉出來的都無法說明感覺空虛與不看其他家的關聯啊
12/02 08:57, 17F

12/02 09:07, , 18F
講這麼多,承認因為種種怨恨所以看到夜禽就要婊不就好(茶)
12/02 09:07, 18F

12/02 09:22, , 19F
釣魚文…
12/02 09:22, 19F

12/02 10:26, , 20F
其實就只是某些人跟出版社的私怨文....
12/02 10:26, 20F

12/02 13:35, , 21F
說真的,空虛這種感覺只能他本人說了算,旁人不能置喙
12/02 13:35, 21F

12/02 13:35, , 22F
他說他看貓頭鷹的書看到快射了我也是同意的
12/02 13:35, 22F

12/02 16:35, , 23F
看起來就只是對出版商的恨意 只好發洩在挑語病上面上
12/02 16:35, 23F

12/02 17:13, , 24F
人家不出了不能繼續發洩怨恨,所以把恨意發洩在讀者身上
12/02 17:13, 24F

12/02 19:54, , 25F
我笑了.....有必要這樣嗎
12/02 19:54, 25F

12/03 17:04, , 26F
zzzzzzzzzzzzzzz說真的 譯者編輯干讀者啥事
12/03 17:04, 26F

12/03 17:05, , 27F
一本書上面掛名掛最大的還是作者跟出版社啊
12/03 17:05, 27F

12/03 17:07, , 28F
一般讀者問書通常就問這兩項吧 問一下就在那邊ooxx
12/03 17:07, 28F

12/04 14:36, , 29F
要酸就酸獎個人主觀意見和情感用語亂扯邏輯推論真的...
12/04 14:36, 29F

12/05 00:34, , 30F
攻擊性好強... 其實針對任何人任何話都能這樣玩 有必要嗎
12/05 00:34, 30F

12/05 00:44, , 31F
真是太閒了... 可以看點別的嗎?這樣的筆戰跟科幻完全無關
12/05 00:44, 31F

12/05 00:45, , 32F
要戰 也戰跟科幻有關的東西..許久沒來卻是看到這樣的文章:(
12/05 00:45, 32F

12/05 00:45, , 33F
吧(?
12/05 00:45, 33F

12/06 00:28, , 34F
難怪這地方沒甚麼新手感來(?)
12/06 00:28, 34F

12/06 00:29, , 35F
          敢
12/06 00:29, 35F

12/06 00:31, , 36F
國內市場就那麼小了,大家應該和氣點QQ
12/06 00:31, 36F

12/09 01:20, , 37F
這個板已經這樣好久了……
12/09 01:20, 37F

12/10 10:44, , 38F
我看完原原po的重點 是這句耶"他們還有計畫要出新書嗎?"
12/10 10:44, 38F

12/11 13:19, , 39F
這個版充滿了許多失戀排行榜(High Fidelity)的主角
12/11 13:19, 39F

12/14 19:37, , 40F
好無聊喔
12/14 19:37, 40F

12/15 12:16, , 41F
我的確挺無聊,看不慣有人幫蛇畫腳還嫌別人看不懂那是蛇
12/15 12:16, 41F

12/16 10:34, , 42F
我要沙丘後續阿(敲碗
12/16 10:34, 42F

12/24 01:20, , 43F
有道理
12/24 01:20, 43F

01/06 17:12, , 44F
無聊透了
01/06 17:12, 44F

01/10 21:46, , 45F
我看這比較像人家畫條蛇旁人還幫他添幾隻腳
01/10 21:46, 45F
文章代碼(AID): #1Erv1cRH (SF)
文章代碼(AID): #1Erv1cRH (SF)