[新聞] 歌謠大勢"EBS" EXO-防彈少年團-SEVENTEEN
來源:http://www.topstarnews.net/detail.php?number=214984
歌謠界大勢 EXO-防彈少年團-SEVENTEEN?... 『知道EBS嗎』
最近大勢被稱作「EBS」,問說是什麼意思?就是EXO-防彈少年團-SEVENTEEN的
首字母縮略語。
最近在SNS和網路上等地方「EBS」是大勢,乍看之下會歪著頭想「這不是當然嗎?」
但這「EBS」不是我們所知道的的教育放送台。
「EBS」分別是EXO的E,防彈少年團的B,SEVENTEEN的集合在一起的單字,意思是在
歌謠界中有著影響力的男子團體的新造詞。EXO和防彈少年團、SEVENTEEN不僅聞名於
韓國10代、20代、30代,也是全世界火熱Kpop的中心。
http://uhd.img.topstarnews.net/wys3/file_attach/2016/09/26/1474891352-94.jpg
EXO是在2012年4月8日出道,現在名副其實地以Kpop大勢在偶像中鶴立雞群。EXO從
「Wolf」開始轟動全國,「Growl」後,「Overdose」,「Love Me Right」,「Lotto」
等延續並席捲了各種獎。不僅在韓國,不管在東西方都建造了穩固的粉絲群,他們在世
界各國接連開演唱會,往著更高的頂峰奔跑著。
擔當B的防彈少年團是2015年在「I Need You」後乘勝長驅。從學校3部曲開始,以青春
3部曲「花樣年華」結束的他們,26日開始釋出以正規回歸的預告。考慮是第二張正規
專輯,他們的成長非常驚人。特別是以防彈少年團的Suga為頭,和Rap monster及其他
幫助者一起製作大部分防彈少年團的歌曲,因此他們的歌曲和現有的創作者有什麼差異
,也是一個令人期待的部分。
現在才兩年的SEVENTEEN絕對是新人中最突出的。被稱為「自給自足偶像」,由Woozi擔
任製作,和跳舞的Hoshi一起,不僅是堅強的歌唱實力,13名每個人的魅力都顯現無疑的
團體。因此有這種話出來,「在一部分的經紀公司中,製作新人偶像時以SEVENTEEN為標
準製作」。
http://uhd.img.topstarnews.net/wys3/file_attach/2016/09/26/1474891388-18.jpg
他們時常為了粉絲們和自己切身的夢展現完美的舞台。在演唱會上,他們可以說近乎是
宇宙中漂浮的「星」。EXO透過各種演唱會和粉絲進行溝通。他們從性感開始、朦朧感到
可愛等全部魅力演唱會都有。即使自己受傷或是病痛,在演唱會上為了表演完美的舞台
而努力,努力到讓粉絲擔憂的程度。因此他們的努力讓粉絲更感動而大聲歡呼。
還有,儘管和一部分的粉絲是同輩人,也因為他們為了自己夢想努力的模樣而受到努力。
他們的努力和汗,對於守護著他們的粉絲來說,成為了導師的角色。防彈少年團是從叫
做Big Hit的中小娛樂公司開始,經歷了很多議論也逐漸累積起自己的事業,現在在美國
等地也成為話題。他們不停地為粉絲製作粉絲歌曲,為了自己的夢想相繼推出Mixtape,
這些看得到的努力對粉絲而言成了楷模。
http://uhd.img.topstarnews.net/wys3/file_attach/2016/09/26/1474891413-23.jpg
另外,他們反而因為隨和的生活得到粉絲的歡呼。和過去維持「神迷主義」概念的歌手
不同,和我們相同,可以看到非常平凡、日常的模樣,帶給粉絲親近感。SEVENTEEN從
出道前透過影像,展現練習過程出錯的模樣、開玩笑的模樣,這就是展現給粉絲親切感
的例子。出道後也透過生放送進行只有他們有的「仙女座」邀請粉絲。
這三個團體的粉絲數合起來的話,會出現超過一百萬名的數字。這些粉絲們應援自己的
歌手並積極的持續支出。海外的粉絲也是一樣。為了直接看到他們,不只是停留在TV、
網路等媒介,也造訪韓國,直接的玩樂感受。
在這種狀況下,說誰走在前頭,誰在後面是不對的。因為原本比較新團體就是沒道理的。
他們比起在各自的位置上向著最好的地方奔跑,更為了超越自己花費心思,在這情況中,
分別誰在上誰在下,難道不是沒必要的事情嗎?
一天比一天更白熱化的歌謠界偶像戰爭。在上位的他們是向著哪個更上方前進,要變得
更活躍?就這樣關注著也不錯吧。
------------------------------------------------------------------
翻譯:blackgaspard@ptt
禁二轉
一篇蠻有趣的報導,因為不習慣挑段翻譯就整篇都放上了
看到隨和的生活一秒想到李碩珉在仙女座當嘉賓要上廁所把寛寛氣得半死
回來後來還說感謝大家給他舒爽的一天XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
希望他們一直如此隨和下去XD
有哪裡翻譯不順再和我說唷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.50.50.89
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1475079011.A.984.html
推
09/29 00:16, , 1F
09/29 00:16, 1F
→
09/29 00:16, , 2F
09/29 00:16, 2F
推
09/29 00:24, , 3F
09/29 00:24, 3F
推
09/29 00:37, , 4F
09/29 00:37, 4F
推
09/29 00:47, , 5F
09/29 00:47, 5F
推
09/29 00:56, , 6F
09/29 00:56, 6F
推
09/29 01:36, , 7F
09/29 01:36, 7F
→
09/29 01:39, , 8F
09/29 01:39, 8F
推
09/29 01:50, , 9F
09/29 01:50, 9F
推
09/29 07:55, , 10F
09/29 07:55, 10F
推
09/29 08:22, , 11F
09/29 08:22, 11F
→
09/29 08:22, , 12F
09/29 08:22, 12F
※ 編輯: blackgaspard (223.136.48.253), 09/29/2016 09:45:58
推
09/29 09:47, , 13F
09/29 09:47, 13F
推
09/29 10:10, , 14F
09/29 10:10, 14F
推
09/29 10:29, , 15F
09/29 10:29, 15F
→
09/29 10:29, , 16F
09/29 10:29, 16F
→
09/29 10:29, , 17F
09/29 10:29, 17F
推
09/29 10:44, , 18F
09/29 10:44, 18F
推
09/29 11:25, , 19F
09/29 11:25, 19F
→
09/29 11:25, , 20F
09/29 11:25, 20F
推
09/29 11:31, , 21F
09/29 11:31, 21F
→
09/29 11:33, , 22F
09/29 11:33, 22F
推
09/29 11:41, , 23F
09/29 11:41, 23F
→
09/29 11:42, , 24F
09/29 11:42, 24F
→
09/29 11:42, , 25F
09/29 11:42, 25F
→
09/29 11:44, , 26F
09/29 11:44, 26F
推
09/29 11:49, , 27F
09/29 11:49, 27F
→
09/29 11:50, , 28F
09/29 11:50, 28F
推
09/29 11:55, , 29F
09/29 11:55, 29F
→
09/29 11:58, , 30F
09/29 11:58, 30F
推
09/29 12:22, , 31F
09/29 12:22, 31F
→
09/29 12:23, , 32F
09/29 12:23, 32F
推
09/29 12:25, , 33F
09/29 12:25, 33F
推
09/29 17:15, , 34F
09/29 17:15, 34F
推
09/29 18:20, , 35F
09/29 18:20, 35F
推
09/29 20:17, , 36F
09/29 20:17, 36F
推
09/29 23:25, , 37F
09/29 23:25, 37F
推
10/03 14:31, , 38F
10/03 14:31, 38F