[感想] 最近的小凡
撇開小凡跟小澤的曖昧之外
最近覺得小凡嚼口香糖、頭殼兩空等口頭禪較少了
取而代之是更有變化的對話和台俚語用詞 我覺得很好
不過希望能再講清楚一點
收養院、搭救縣長小三的小孩等情節雖然非常刻意
可是她跟小澤去南部出差
帶外國客戶去釣蝦的橋段,我還蠻喜歡的
原本還以為是要帶外國客戶去聲色場所(這也跟檳榔西施一樣算台灣的特色吧~)
這個跳tone還蠻不錯的
加上後來吃飯 夾菜給萌萌 就不會刻意的用力
雖然情節合理化還是不夠,但這點子我是接受了,
也讓我覺得她這個助理職位合理一點點了
如果演技還不夠上乘,從台詞方面切入也不錯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.128.88
推
07/14 21:10, , 1F
07/14 21:10, 1F
→
07/14 21:12, , 2F
07/14 21:12, 2F
推
07/14 22:04, , 3F
07/14 22:04, 3F
→
07/14 23:20, , 4F
07/14 23:20, 4F
→
07/14 23:22, , 5F
07/14 23:22, 5F
推
07/14 23:24, , 6F
07/14 23:24, 6F
→
07/14 23:26, , 7F
07/14 23:26, 7F
→
07/14 23:26, , 8F
07/14 23:26, 8F
→
07/14 23:27, , 9F
07/14 23:27, 9F
推
07/14 23:28, , 10F
07/14 23:28, 10F
→
07/14 23:29, , 11F
07/14 23:29, 11F
→
07/14 23:29, , 12F
07/14 23:29, 12F
→
07/14 23:30, , 13F
07/14 23:30, 13F
→
07/14 23:30, , 14F
07/14 23:30, 14F
→
07/14 23:31, , 15F
07/14 23:31, 15F
→
07/14 23:31, , 16F
07/14 23:31, 16F
→
07/14 23:31, , 17F
07/14 23:31, 17F
→
07/14 23:31, , 18F
07/14 23:31, 18F
→
07/14 23:32, , 19F
07/14 23:32, 19F
→
07/14 23:32, , 20F
07/14 23:32, 20F
→
07/14 23:33, , 21F
07/14 23:33, 21F
→
07/14 23:33, , 22F
07/14 23:33, 22F
→
07/14 23:34, , 23F
07/14 23:34, 23F
推
07/14 23:34, , 24F
07/14 23:34, 24F
→
07/14 23:35, , 25F
07/14 23:35, 25F
→
07/14 23:35, , 26F
07/14 23:35, 26F
→
07/14 23:36, , 27F
07/14 23:36, 27F
→
07/14 23:36, , 28F
07/14 23:36, 28F
→
07/14 23:37, , 29F
07/14 23:37, 29F
→
07/14 23:37, , 30F
07/14 23:37, 30F
→
07/14 23:38, , 31F
07/14 23:38, 31F
→
07/14 23:40, , 32F
07/14 23:40, 32F
推
07/14 23:41, , 33F
07/14 23:41, 33F
→
07/14 23:42, , 34F
07/14 23:42, 34F
→
07/14 23:43, , 35F
07/14 23:43, 35F
→
07/14 23:43, , 36F
07/14 23:43, 36F
推
07/14 23:44, , 37F
07/14 23:44, 37F
→
07/14 23:44, , 38F
07/14 23:44, 38F
→
07/14 23:45, , 39F
07/14 23:45, 39F
還有 27 則推文
→
07/15 00:07, , 67F
07/15 00:07, 67F
推
07/15 00:07, , 68F
07/15 00:07, 68F
推
07/15 00:07, , 69F
07/15 00:07, 69F
→
07/15 00:07, , 70F
07/15 00:07, 70F
→
07/15 00:08, , 71F
07/15 00:08, 71F
→
07/15 00:09, , 72F
07/15 00:09, 72F
→
07/15 00:10, , 73F
07/15 00:10, 73F
推
07/15 00:10, , 74F
07/15 00:10, 74F
→
07/15 00:11, , 75F
07/15 00:11, 75F
→
07/15 00:12, , 76F
07/15 00:12, 76F
→
07/15 00:12, , 77F
07/15 00:12, 77F
→
07/15 00:13, , 78F
07/15 00:13, 78F
→
07/15 00:13, , 79F
07/15 00:13, 79F
→
07/15 00:16, , 80F
07/15 00:16, 80F
→
07/15 00:16, , 81F
07/15 00:16, 81F
推
07/15 00:17, , 82F
07/15 00:17, 82F
→
07/15 00:17, , 83F
07/15 00:17, 83F
→
07/15 00:19, , 84F
07/15 00:19, 84F
推
07/15 00:20, , 85F
07/15 00:20, 85F
→
07/15 00:20, , 86F
07/15 00:20, 86F
→
07/15 00:21, , 87F
07/15 00:21, 87F
→
07/15 00:21, , 88F
07/15 00:21, 88F
→
07/15 00:21, , 89F
07/15 00:21, 89F
→
07/15 00:23, , 90F
07/15 00:23, 90F
→
07/15 00:25, , 91F
07/15 00:25, 91F
→
07/15 00:25, , 92F
07/15 00:25, 92F
→
07/15 00:26, , 93F
07/15 00:26, 93F
→
07/15 00:26, , 94F
07/15 00:26, 94F
→
07/15 00:26, , 95F
07/15 00:26, 95F
→
07/15 00:27, , 96F
07/15 00:27, 96F
→
07/15 00:28, , 97F
07/15 00:28, 97F
→
07/15 00:29, , 98F
07/15 00:29, 98F
推
07/15 00:47, , 99F
07/15 00:47, 99F
→
07/16 01:26, , 100F
07/16 01:26, 100F
推
07/16 13:47, , 101F
07/16 13:47, 101F
推
07/17 02:00, , 102F
07/17 02:00, 102F
推
07/17 02:03, , 103F
07/17 02:03, 103F
→
07/17 02:03, , 104F
07/17 02:03, 104F
→
07/17 09:50, , 105F
07/17 09:50, 105F
→
07/17 11:52, , 106F
07/17 11:52, 106F