[祭品] 指考英文猜題 and 發祭品

看板SENIORHIGH作者 ("軟" 英文)時間8年前 (2017/07/01 20:14), 編輯推噓163(163018)
留言181則, 176人參與, 最新討論串1/1
> -----------------以下發文小提醒,不列入文章字數--------------------------- < 祭品文每人每月限發一篇 祭品須滿稅後1000p或等值500新台幣。違者禁言半年+退文 祭品文限本人發文,禁止代po,違者依板規2-2-d. 視同鬧板。 > -----------------看完提醒後,可以ctrl+y刪除以上文字----------------------- < 各位ptt鄉民大家好,繼上次學測英文不小心 媽祖保佑命中 學測英文作文看圖題後 我再次來還願發祭品了! 上次沒跟到的 請把握機會唷唷唷~~~ 先不囉嗦,前30推,各發100 p幣 < 之前發太兇; 最近有些窮^^'' > 如果有猜中以下任何一題翻譯與作文,將發星巴克與甜點當祭品唷 近期教學非常忙碌; 抱歉無法回應下面的英文問題 -------------------------------------------- 英文作文猜三個題目 and 三題翻譯 1. 請以“My favorite stationery (我最愛的文具)” 為題寫一篇英文作文,第一段說明你最喜歡的文具是甚麼 並敘述你通常在怎樣的情況下使用它與使用方式等等。 第二段說明你喜歡這個文具的原因 2. 題目: Wonderful meal time (美好的用餐時刻) 提示: 第一段請敘述妳喜歡一個人用餐還是與別人一起用餐, 並說明原因。第二段請敘述一次讓你很難忘的用餐時刻, 例如發生的地點、場景等與為何難忘的原因。 3. 題目: 社團經驗 translation: 1. 近幾十年來,全球氣候變遷已經越來越極端,擾亂了農作物的成長與收成。 During/In recent decades, global climate change has become/been more and more extreme, disturbing the growth and harvest of crops. 2. 總之,所有人都該 格外注意此急迫問題。 To sum up / In sum / In conclusion, everyone should pay special/particular attention to this urgent problem. 1. (1) 早上來杯咖啡可以讓你提振精神。 <簡單版> (1) Having / To have / Drinking / To drink a cup of coffee in the morning can refresh yourself. # lift / raise spirits 是提振士氣的精神 語意不同 (2) 早上來杯咖啡可以讓你提振精神,並且避免整天昏昏欲睡<困難版> Having / To have / Drinking / To drink a cup of coffee in the morning can refresh yourself and prevent yourself from being / getting / becoming drowsy all day (long). and avoid being / getting / becoming drowsy all day (long). 2. (1) 青少年不該喝太多咖啡,因為它可能會對身體有不良影響。 (2) 青少年不該喝太多咖啡,以免會有副作用。 Teenagers / Young people should not drink it (coffee) too much # have 可以用produce 但不可cause (1) (不要逗點) because it may / might / could have a bad/negative effect / influence on their body. (2) for fear of side effects = for fear that there may/ might be side effects. (2) lest there (should可省) be side effects. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.65.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1498911271.A.5DA.html

07/01 20:14, , 1F
07/01 20:14, 1F

07/01 20:15, , 2F
07/01 20:15, 2F

07/01 20:15, , 3F
推~
07/01 20:15, 3F

07/01 20:15, , 4F
07/01 20:15, 4F

07/01 20:16, , 5F
07/01 20:16, 5F

07/01 20:16, , 6F
07/01 20:16, 6F

07/01 20:16, , 7F
07/01 20:16, 7F

07/01 20:16, , 8F
07/01 20:16, 8F

07/01 20:16, , 9F
07/01 20:16, 9F

07/01 20:17, , 10F
07/01 20:17, 10F

07/01 20:17, , 11F
07/01 20:17, 11F

07/01 20:17, , 12F
07/01 20:17, 12F

07/01 20:18, , 13F
07/01 20:18, 13F

07/01 20:18, , 14F
07/01 20:18, 14F

07/01 20:18, , 15F
07/01 20:18, 15F

07/01 20:18, , 16F
推!!
07/01 20:18, 16F

07/01 20:18, , 17F
07/01 20:18, 17F

07/01 20:19, , 18F
07/01 20:19, 18F

07/01 20:19, , 19F
07/01 20:19, 19F

07/01 20:19, , 20F
07/01 20:19, 20F

07/01 20:19, , 21F
07/01 20:19, 21F

07/01 20:19, , 22F
07/01 20:19, 22F

07/01 20:19, , 23F
推 希望明天英文像學測一樣穩一波!
07/01 20:19, 23F

07/01 20:19, , 24F
07/01 20:19, 24F

07/01 20:20, , 25F
07/01 20:20, 25F

07/01 20:20, , 26F
07/01 20:20, 26F

07/01 20:20, , 27F
07/01 20:20, 27F

07/01 20:20, , 28F
07/01 20:20, 28F

07/01 20:20, , 29F
07/01 20:20, 29F

07/01 20:21, , 30F
07/01 20:21, 30F

07/01 20:21, , 31F
07/01 20:21, 31F

07/01 20:21, , 32F
07/01 20:21, 32F

07/01 20:22, , 33F
推 希望穩
07/01 20:22, 33F

07/01 20:22, , 34F
07/01 20:22, 34F

07/01 20:23, , 35F
推普雷老師
07/01 20:23, 35F

07/01 20:23, , 36F
07/01 20:23, 36F

07/01 20:24, , 37F
07/01 20:24, 37F

07/01 20:24, , 38F
錢錢錢
07/01 20:24, 38F

07/01 20:24, , 39F
希望命中
07/01 20:24, 39F
還有 102 則推文
07/01 21:51, , 142F
推 我也賽到國文作文哈哈
07/01 21:51, 142F

07/01 21:55, , 143F
07/01 21:55, 143F

07/01 21:58, , 144F
推~
07/01 21:58, 144F

07/01 22:00, , 145F
07/01 22:00, 145F

07/01 22:04, , 146F
07/01 22:04, 146F

07/01 22:05, , 147F
07/01 22:05, 147F

07/01 22:09, , 148F
07/01 22:09, 148F

07/01 22:13, , 149F
07/01 22:13, 149F

07/01 22:15, , 150F
07/01 22:15, 150F

07/01 22:17, , 151F
07/01 22:17, 151F

07/01 22:22, , 152F
07/01 22:22, 152F

07/01 22:23, , 153F
07/01 22:23, 153F

07/01 22:30, , 154F
07/01 22:30, 154F

07/01 22:33, , 155F
推推
07/01 22:33, 155F

07/01 22:35, , 156F
07/01 22:35, 156F

07/01 22:45, , 157F
07/01 22:45, 157F

07/01 22:48, , 158F
07/01 22:48, 158F

07/01 23:06, , 159F
07/01 23:06, 159F

07/01 23:06, , 160F
07/01 23:06, 160F

07/01 23:09, , 161F
07/01 23:09, 161F

07/01 23:24, , 162F
07/01 23:24, 162F

07/01 23:24, , 163F
07/01 23:24, 163F

07/01 23:24, , 164F
07/01 23:24, 164F

07/01 23:29, , 165F
07/01 23:29, 165F

07/01 23:46, , 166F
07/01 23:46, 166F

07/01 23:52, , 167F
07/01 23:52, 167F

07/01 23:57, , 168F
07/01 23:57, 168F

07/02 00:56, , 169F
07/02 00:56, 169F

07/02 01:13, , 170F
07/02 01:13, 170F

07/02 05:18, , 171F
07/02 05:18, 171F

07/02 06:05, , 172F
07/02 06:05, 172F

07/02 07:00, , 173F
07/02 07:00, 173F

07/02 07:10, , 174F
加油
07/02 07:10, 174F

07/02 08:08, , 175F
07/02 08:08, 175F

07/02 09:54, , 176F
推一下
07/02 09:54, 176F

07/02 13:12, , 177F
考前推個
07/02 13:12, 177F

07/02 13:40, , 178F
push
07/02 13:40, 178F

07/02 13:43, , 179F
推~
07/02 13:43, 179F

07/02 13:44, , 180F
push
07/02 13:44, 180F

07/02 14:11, , 181F
07/02 14:11, 181F
文章代碼(AID): #1PLv8dNQ (SENIORHIGH)