[心得] 師大資工面試心得
在ptt首PO有錯還請告知我來做修改,排版不好還請見諒。
其實很早就想PO師大資工的面試心得了,不過今天才到發文資格所以拖到現在...冏
由於時間有點久了,有些問題記不清楚,就先說聲抱歉了..
----------以下正文--------
到了資工系,先簽到還有發給你一個號碼牌要你夾在身上+領餐盒(?
在面試前我先被帶到一個小房間(真的蠻小的...)
裡面有2個碩一的學長姐,來跟你聊天、緩和緊張的情緒,
在聊天的過程中我才知道原來今天是闖關,
跟之前上網查的經驗都不一樣@@
一共有5間,ABCDE 其中AB是你一定會進去的,
CDE則是挑2間來面試(當然是早就安排好啦~),
而且每間時間都不一樣。
到了快面試時,會有一個學長OR姐來帶你上2樓,
而你之後面試都要一直跟著他啦~
面試的地方好像是教授的研究室,
我也不知道進去是ABCDE哪一間,
所以我就按照我面試順序來打啦~
第一間:
一個白髮跟身材壯碩的教授,人蠻好的。
一開始先跟我聊自傳的內容,寫過C++、參加過資訊班等等,
然後要我到一台電腦前,有著類似scratch的東西(還是那就是scratch我不知道),
裡面有幾個題目,有關邏輯的(太複雜了我就不打了)
要離開前教授給了我一張單子,要我來推廣一個網址(?!
"大學程式設計先修檢測" http://apcs.csie.ntnu.edu.tw
有點類似英檢,有興趣的跟有程式設計基礎的可以去看看,
好像結果可以附在自傳上做為參考。
第二間:
一進去教授先跟我聊上一間邏輯的題目寫到哪裡,然後拿出兩張紙,
教授:上面是相同的題目,你要中文還是英文的?
我:中文(汗)
教授:不挑戰看看英文的嗎?(還是把中文的拿給我了)
紙上也是邏輯題目,有四隻小海狸ABCD,工作時間分別是3、5、5、12分鐘,
當有一隻小海狸在工作時其他小海狸必須在旁邊等待,
假設D海狸先工作12分,再來C海狸5分,B海狸5分,A海狸3分。
所以平均工作時間是(12+12+5+12+5+5+12+5+5+3)/4=19分
那要怎麼排小海狸工作順序平均時間才會最短?
我:時間越少的排前面,平均時間越短。
教授:那如果我現在說有一種更好的方式可以讓平均時間更短你相信嗎?
我:(遲疑了一下)不相信
開始與教授對答,以下省略。
最後我無法反駁教授的理論@@,教授就直接跳下一題了,題目太複雜了恕我省略。
到第三間面試前,由於還有人在面試,所以先到一間充滿學長姐的房間等待+玩遊戲!?
第三間:
一個女教授。
一開始先自我介紹(只有這間要自我介紹,其他不用),然後問還有申請哪些科系,
寫過哪些程式,聊為什麼想讀跟學校成績如何,最爛跟最有興趣的科目,
最後,還有什麼要補充的嗎,可以讓我知道更多關於你的事情,
由於完全沒想到教授會這麼問,所以在謝謝教授後就直接出來了,
(好像時間還剩1分多,帶我的學姊才準備要來敲門,我就先到休息的地方了,
結果學姊嚇到XD)
第四間:
裡面是阿法狗的教授,也是我覺得我面的最差的一間@@。
教授:看你自傳上面寫你會寫C++齁?
我:對
教授:那你可以解釋一下指標#@#@嗎?(我C++沒學那麼深聽不懂)
我:哦..對不起教授我沒學的那麼多,所以不知道那是什麼。
教授:哦,那你學過哪些呢?
我:大概...類似迴圈。
教授:那可以解釋一下迴圈嗎?
我:一段程式敘述在一定條件下重複執行。
教授:那可以說一下迴圈的英文嗎?(其實我不太明白教授說的迴圈的英文...,
不知道是for、while之類的還是"迴圈的英文"(if不是迴圈感謝留言))
我:哦....我不知道耶。
教授:不一定要迴圈的英文,用其他敘述也可以。
我:(持續無法理解而且當下沒想到if、while之類的..)
(真後悔當初沒想到@@,也許教授以為我會寫C++是騙人的阿阿阿...)
(我真的會寫只是會寫很簡單的...)
教授:好吧,那你聽過AI嗎?
我:(點頭)人工智慧。
教授:那AI的英文呢?
我:......不知道(身為一個到高三以前英文段考只及格過一次的人,我當然不知道了)。
教授:Artifical I...?
我:哦...我不會。
教授:那你聽過阿法狗嗎?
我:(點頭)
教授:那你可以解釋一下它是什麼嗎?
我:一個由演算法來執行的程式。
教授:你有下棋嗎?
我:象棋。
教授:那哪顆棋子最強?
我:喔...不一定耶,大盤還是小盤?
教授:大盤。
我:車。(然後學姊就來敲門了就離開了...)
我還是覺得我最後一間面的太糟糕..,不然整體來說我覺得我表現很好....
希望能正取....
先打到這,中正資工等等再打,我媽叫我去買星巴克。
中正資工另外發一篇好了~ 不然太多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.149.61
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1460976629.A.3CE.html
推
04/18 18:57, , 1F
04/18 18:57, 1F
推
04/18 19:01, , 2F
04/18 19:01, 2F
推
04/18 19:09, , 3F
04/18 19:09, 3F
→
04/18 19:11, , 4F
04/18 19:11, 4F
→
04/18 19:13, , 5F
04/18 19:13, 5F
→
04/18 19:13, , 6F
04/18 19:13, 6F
→
04/18 19:15, , 7F
04/18 19:15, 7F
推
04/18 19:26, , 8F
04/18 19:26, 8F
推
04/18 19:28, , 9F
04/18 19:28, 9F
→
04/18 19:37, , 10F
04/18 19:37, 10F
※ 編輯: scott870430 (123.194.149.61), 04/18/2016 20:12:17
推
04/18 20:37, , 11F
04/18 20:37, 11F
推
04/18 20:43, , 12F
04/18 20:43, 12F
※ 編輯: scott870430 (123.194.149.61), 04/18/2016 21:01:45
→
04/18 21:02, , 13F
04/18 21:02, 13F
→
04/18 21:07, , 14F
04/18 21:07, 14F
※ 編輯: scott870430 (123.194.149.61), 04/18/2016 22:47:36
→
04/18 22:48, , 15F
04/18 22:48, 15F
→
04/18 22:48, , 16F
04/18 22:48, 16F
推
04/19 00:01, , 17F
04/19 00:01, 17F
推
04/19 01:21, , 18F
04/19 01:21, 18F
→
04/19 15:33, , 19F
04/19 15:33, 19F
推
04/19 16:01, , 20F
04/19 16:01, 20F
推
04/19 16:15, , 21F
04/19 16:15, 21F
→
04/19 16:56, , 22F
04/19 16:56, 22F
→
04/19 16:56, , 23F
04/19 16:56, 23F
→
04/19 16:56, , 24F
04/19 16:56, 24F
推
04/21 01:46, , 25F
04/21 01:46, 25F
→
04/21 01:46, , 26F
04/21 01:46, 26F
→
04/21 01:47, , 27F
04/21 01:47, 27F
→
04/21 01:47, , 28F
04/21 01:47, 28F
→
04/21 01:48, , 29F
04/21 01:48, 29F
推
04/25 10:21, , 30F
04/25 10:21, 30F
→
04/28 18:38, , 31F
04/28 18:38, 31F