[情報]學測英文翻譯 練習題(4) 解答 ^^Y
以下是提供給辛苦的高三學測考生的衝刺練習
近期都會固定po文唷, 請享用--
1. 臉書是個社群平台。青少年常藉此方式來互動。
2. 網路世界有許多優點,但也有不少壞處。務必善用之。
# 下方還有三篇時事新聞猜題, 請自行google唷 #
(1) 綜合測驗(cloze)-Malala
(2) 綜合測驗(cloze)-Carpool
(3) 文意選填--可汗學院
# 答案 #
1. 臉書是個社群平台。青少年常藉此方式來互動。
Facebook is a social network platform.
Teenagers often interact (with each other)
through this way/method.
# 下方有重點補充
2. 網路世界有許多優點,但也有不少壞處。務必善用之。
Internet world has lots of advantages but (it) also
has several disadvantages.
Be/Make sure to make good use of it.
以下還有三篇時事文章
是普小雷自己瞎猜的自出考題
但篇幅太多 沒時間再一一po上來
請大家見諒
若有興趣請自行google thx
(1) 綜合測驗(cloze)-Malala
(2) 綜合測驗(cloze)-Carpool
(3) 文意選填--可汗學院
第一句
中等考生補充:
platform n. 平台; 月台
interact v. 互動
method n. 方法 = means = manner
中上考生補充:
act v.n. 動作; 行為
actor n. 演員
action n. 行動
activity n. 活動
actual a. 事實的
react v. 反應
exact a. 精確的
# 理解式的單字記憶:
inter- 互相 act 行動 ==> interact v. 互動
interview v.n. 訪問;面試
interrupt v. 中斷
interpret v. 翻譯; 解釋
<幾乎多數單字都是可以理解與融會貫通的唷!>
第二句
中等考生補充:
advantage n. 優點/優勢
disadvantage n. 缺點/劣勢
make use of v. 利用
中上考生補充:
advantage = merit / strength / edge (n. 邊緣; "優勢")
disadvantge = weakness
# 理解式的單字記憶:
dis-否定 / 不好 + advantage 優點 => 缺點
appear(出現)/disappear(消失) ,
agree(同意)/disagree(不同意)
***但dis也常解讀為- 遠離;外出 ***
distribute v. 分配
dismiss v. 解散; 開除
<幾乎多數單字都是可以理解與融會貫通的唷!>
##另外先說抱歉 暫時無法一一個別回答##
版上同學的多數來信的問題
因為手邊一堆英文作文正在批改中
所以務必見諒 之後<希望大家學測順利 不用需要問到我 ^^y >
萬一指考還有需要問問題 可以再跟我詢問
祝福 大家學測科科滿級分!!!
========================================
有作答的同學請麻煩推文讓我知道一下
這些資訊對你們有幫助唷!
這樣我才有動力上來寫解答與必備重點補充 ^^Y
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.102.56
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1453265008.A.B99.html
推
01/20 12:46,
01/20 12:46
推
01/20 12:46,
01/20 12:46
推
01/20 13:06,
01/20 13:06
推
01/20 13:08,
01/20 13:08
推
01/20 13:08,
01/20 13:08
推
01/20 13:12,
01/20 13:12
推
01/20 13:24,
01/20 13:24
推
01/20 13:27,
01/20 13:27
推
01/20 13:38,
01/20 13:38
推
01/20 13:42,
01/20 13:42
推
01/20 13:44,
01/20 13:44
推
01/20 14:18,
01/20 14:18
推
01/20 14:23,
01/20 14:23
推
01/20 14:26,
01/20 14:26
推
01/20 14:31,
01/20 14:31
推
01/20 14:39,
01/20 14:39
推
01/20 14:57,
01/20 14:57
推
01/20 15:00,
01/20 15:00
推
01/20 15:09,
01/20 15:09
推
01/20 15:18,
01/20 15:18
推
01/20 15:44,
01/20 15:44
推
01/20 16:17,
01/20 16:17
推
01/20 17:34,
01/20 17:34
推
01/20 19:56,
01/20 19:56
推
01/20 20:35,
01/20 20:35
推
01/20 22:30,
01/20 22:30
推
01/20 23:05,
01/20 23:05
推
01/20 23:13,
01/20 23:13
推
01/21 00:12,
01/21 00:12
推
01/21 01:29,
01/21 01:29
推
01/21 13:16,
01/21 13:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.102.56
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1453368312.A.982.html
推
01/21 17:28, , 1F
01/21 17:28, 1F
推
01/21 17:38, , 2F
01/21 17:38, 2F
推
01/21 17:39, , 3F
01/21 17:39, 3F
推
01/21 17:39, , 4F
01/21 17:39, 4F
推
01/21 17:44, , 5F
01/21 17:44, 5F
推
01/21 17:45, , 6F
01/21 17:45, 6F
推
01/21 17:52, , 7F
01/21 17:52, 7F
推
01/21 17:57, , 8F
01/21 17:57, 8F
推
01/21 18:14, , 9F
01/21 18:14, 9F
推
01/21 18:23, , 10F
01/21 18:23, 10F
→
01/21 18:41, , 11F
01/21 18:41, 11F
推
01/21 18:43, , 12F
01/21 18:43, 12F
推
01/21 18:46, , 13F
01/21 18:46, 13F
推
01/21 18:51, , 14F
01/21 18:51, 14F
推
01/21 18:54, , 15F
01/21 18:54, 15F
推
01/21 18:57, , 16F
01/21 18:57, 16F
推
01/21 19:09, , 17F
01/21 19:09, 17F
推
01/21 19:29, , 18F
01/21 19:29, 18F
推
01/21 19:44, , 19F
01/21 19:44, 19F
→
01/21 19:45, , 20F
01/21 19:45, 20F
→
01/21 19:45, , 21F
01/21 19:45, 21F
→
01/21 19:46, , 22F
01/21 19:46, 22F
推
01/21 19:56, , 23F
01/21 19:56, 23F
推
01/21 20:32, , 24F
01/21 20:32, 24F
推
01/21 20:34, , 25F
01/21 20:34, 25F
推
01/21 20:37, , 26F
01/21 20:37, 26F
推
01/21 21:07, , 27F
01/21 21:07, 27F
推
01/21 21:19, , 28F
01/21 21:19, 28F
推
01/21 21:36, , 29F
01/21 21:36, 29F
推
01/21 22:06, , 30F
01/21 22:06, 30F
推
01/23 08:45, , 31F
01/23 08:45, 31F