Re: [問題] 英文相似字的書

看板SENIORHIGH作者 (I love Tchaikovsky...)時間14年前 (2009/11/16 03:45), 編輯推噓27(27022)
留言49則, 28人參與, 最新討論串1/1
: 類似這種可以列出一大串跟press有關的字 : 買不買的到這種書呢?(考試取向佳) 買得到,我在書店有看過。 書名通常叫「最容易混淆的英文單字」這一類的。 但是我曾來沒買過,因為只是純粹把長得像的詞放在一起沒有什麼意義。 買同義字、反義字、字根字首的書還比較不浪費錢... 我個人有整理過容易混淆的字,但是那純粹是給我自己看的。 因為容不容易混淆這件是實在是非常因人而異,像是我上段提到的那種書, 裡面很多組字我就覺得很好分別啊。相反地,有些我自己會弄錯的字 別人或許也會覺得很簡單吧... : 家裡有一本朗文的<<字尾.字首.字根全集>> : 不過好像只有字根部份跟我想要的差不多 : 而且有些字還頗深 : press / impress / express / depress / compress / repress 這一串字會長得像,主因是都有相同的字根 press 我來幫你分析一下就不會混淆了。 警告:以下文章不短 press這個字根代表「壓」 press 最基本的意思就是壓。「壓」可以指很多種,用手掌壓、壓按鈕、用熨斗燙壓衣服等。 press當名詞代表「用以產生『壓』這個動作的儀器」,也可以當作「報紙業」。 聯想一下,報紙就是在工廠裡一批一批將油墨壓印在紙上。 這個字還有其他字義,想知道可以去查字典。 impress 這個字是由press再加上字首in-/im-而成。 有些人看到im-可能就會想到「not」這個意思,possible(可能) <> impossible(不可能) 不過im-在這裡是代表「in, on」的意思。例如include(包含) inject(注射) 所以impress就是「壓印在其上」,而impress這個字的確有「壓印在其上」的字義。 不過impress主要使用的字義是「使人印象深刻」,你可以聯想一下, impress能引申為「壓印在人的腦海或心中」,也就有點類似「銘記在心」。 同樣的道理,inscribe就可看做是in + scribe scribe/script是什麼意思呢? 這是一個字根,代表「write」 例如 describe(形容、描寫) de-(down) de+scribe :write down 寫下來 manuscript(原稿) manu-(hand) prescribe(開藥(處)方,規定命令) 因為處方與規定都必須事先寫好 pre-(before) in + scribe是「寫在上面」,所以inscribe就代表「刻印,銘記」, 像是在墓碑上刻字,在獎牌上刻字,都是用inscribe這個字 express 這個字是由press再加上字首ex-而成 ex-代表「out」 例如前面提到的 include(包含) <> exclude(排除) express如果要用ex + press 來解釋可需要一點聯想力 當作動詞用時,代表「表達」 因為 ex + press是「向外壓印」的意思,若說impress是要印在體內而使人印象深刻, 那麼express就是向體外壓印,也就是「表達」的意思。 (如果覺得我轉太硬請不要打我><) 當作形容詞或副詞用時,代表「明確的/明確地」 有人要聽我掰下去嗎...? 當做名詞用時,代表「快遞、快車」 原本express是沒有這種意思的,但是在19世紀時,有一種車叫做special train, 專門用以到達特定的地點,中間不會停靠任何站,也就是直達車的意思。 也叫做express train,因為express代表「明確的」,express train有明確的目的地。 後來八成是因為不用停一路猛衝= =|| 所以express train就像是fast train一樣, 因此express也延伸出快車的意涵。而express delivery也是一樣的道理,所以叫快遞。 這是我查牛津大字典的,絕對不是硬掰的... compress 這個字是由press加上字首com-/con-/co-組成的 com-這個字首代表「together」 例如 consent(同意) <> dissent(異議) dis- (not, away) sens/sent這個字根代表feel,例如sense(感覺) sentiment(情感、多愁善感) com + press 代表「壓在一起」,所以compress的字義就是「擠壓、壓縮、刪減」 這個字通常代表將原本較大的事物變成較小的事物,電腦術語中的壓縮檔案也是用 這個字,代表檔案儲存所需的空間變小了。或者是指將長篇大論的文章縮減。 depress 這個字是由press加上字首de-組成的 de-這個字首在這裡代表「down, away, apart」, 用來將字義轉化為字根原本意思的反面。 例如 dethrone(罷黜王位) throne是王位 decay(衰敗) debase(貶低) 所以 de + press 就代表「將其壓下」。 depress的字義是「使消沉」 也就是使一個人的情緒狀態非常低落、灰心喪志、鬱悶。 也可以用指「使景氣蕭條」,所以名詞型depression就有「景氣蕭條」之意。 常用的類似字是recession。 depression是常用的字,通常用以指一個人的精神狀態很不好,很不快樂, 失去對人生的動力與期望。 repress oppress suppress 這幾個字的意思很接近,所以就一起講。 repress : re + press 其中字首re-各位可能對它的「again」的意思很熟悉。 例如 review(複習) <> preview (預習) restore(修復) repeat(重複) rebirth(重生) pre-(before) 不過repress這裡的意思比較像是「back」,我覺得與「again」不盡相同 例如 regress(後退) <> progress(進步) reduce(減少) repel(排斥) pro-(for, forward) 所以 re + press是「壓回去」,repress的字義是「鎮壓,壓抑」 oppress : op + press 其中字首op-/ob-/of-的比較常見的意思是「against」 例如 opponent(敵人) opposite(相反) obstacle(障礙) offend(冒犯) 所以 op + press是「反向壓」,oppress的字義是「壓迫,折磨」 suppress : sup + press 其中字首sup-/sub-/sus-/suc-的意思是「under」 這個有字首的字很多,例如 subway(地下鐵) suffer(受苦) subsequent(後來的、結果的) suspect(嫌疑) subconscious(潛意識) suburb(郊區) spect(look) conscious(aware) urb(city) (under sb's look)被人監看=>有嫌疑 所以 sup + press就是「向下壓」,suppress的字義是「鎮壓,抑制」 接下來要比較repress, oppress, suppress。 「壓回去」「反向壓」「向下壓」,三個字都有「壓迫」的字義。 其中suppress與repress較像,它們都有「鎮壓」的字義。 這是指政府或掌權者以武力鎮壓底下民眾的反抗或革命或類似活動。 以前我曾在某本書上看過,suppress的程度比repress更還強,不過這點我不確定。 這兩個字也可以用以指「抑制」,這可以是生理上的或是心理上的。 生理上的:忍住噴嚏、忍住淚水、忍住口水、忍住哈欠 心理上的:努住怒火、掩飾失望、控制脾氣、忍住慾望 而oppress的壓是「壓迫、迫害」 這是指政府或掌權者長期限制人民或集團的自由或行為,而且常是以高壓的手段。 例如常常會用oppress這個字來表達暴君或是法西斯者的作為。 oppress的壓也可以指心理上或是情緒上的「折磨、心煩意亂」 例如喪子之痛會oppress一個母親,期末考不及格會oppress一個學生, 無止盡的挫敗會oppress一個人的志氣。 這篇文章真麻煩,早知道就不打了...0rz 我本來是打算在期中考後寫一篇關於字根字首字尾的文章, 但是現在我發現光press一個字根就可以寫這麼多,實在非常不想寫了 = =|| -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.214.141 ※ 編輯: pedroremorse 來自: 140.112.214.141 (11/16 03:58)

11/16 05:23, , 1F
大推!!! 真是大長知識~
11/16 05:23, 1F

11/16 05:24, , 2F
反正你都考完了嘛 XDD
11/16 05:24, 2F

11/16 05:36, , 3F
我還沒考完...所以我到現在都還沒睡 = =
11/16 05:36, 3F

11/16 05:43, , 4F
112不是9號開始考哦...@@"
11/16 05:43, 4F

11/16 05:45, , 5F
很多教授根本不管行事曆的啊...
11/16 05:45, 5F

11/16 07:01, , 6F
裡面的東西跟殷老師的How to use words 一模模一樣樣
11/16 07:01, 6F

11/16 10:05, , 7F
p大真專業
11/16 10:05, 7F

11/16 10:46, , 8F
24考25考27小de28大de 四天免睡套餐正夯
11/16 10:46, 8F

11/16 18:14, , 9F
推!!!
11/16 18:14, 9F

11/16 18:28, , 10F
推 我還沒有用過字根記過單字@@
11/16 18:28, 10F

11/16 19:00, , 11F
不推對不起自己
11/16 19:00, 11F

11/16 19:41, , 12F
這篇很棒 P 大打算出書嗎 XD
11/16 19:41, 12F

11/16 20:02, , 13F
推出書
11/16 20:02, 13F

11/16 20:16, , 14F
你出書我會一定會買XD
11/16 20:16, 14F

11/16 20:26, , 15F
筆名就用pedroremorse
11/16 20:26, 15F

11/16 20:30, , 16F
我覺得筆名叫馬斯特貝特不錯 (誤很大)
11/16 20:30, 16F

11/16 20:32, , 17F
筆名叫做漢克二武戚久也不錯 (逃)
11/16 20:32, 17F

11/16 20:56, , 18F
好文推一個
11/16 20:56, 18F

11/16 21:12, , 19F
有幫助一定要推
11/16 21:12, 19F

11/16 22:14, , 20F
只能推了:)
11/16 22:14, 20F

11/16 22:46, , 21F
推p大
11/16 22:46, 21F

11/16 23:42, , 22F
十分受用!!!
11/16 23:42, 22F

11/16 23:54, , 23F
推 ! 好強大 感謝回文 !
11/16 23:54, 23F

11/17 00:57, , 24F
11/17 00:57, 24F

11/17 01:08, , 25F
p大!!!! 不推不行
11/17 01:08, 25F

11/17 01:21, , 26F
我會弄錯的都是開頭很像長度差不多的字......
11/17 01:21, 26F

11/17 07:27, , 27F
警告:以下文章不短 XD
11/17 07:27, 27F

11/17 13:49, , 28F
還沒考完竟然跑來打這個 真是佛心來的
11/17 13:49, 28F

11/17 20:15, , 29F
好文
11/17 20:15, 29F
pedroremorse:轉錄至看板 RESIT 11/17 21:59

11/17 23:40, , 30F
大推壓~如果我高中老師像你一樣就好了!出書我一定買喔~
11/17 23:40, 30F

11/17 23:41, , 31F
想請問P大大有推薦這類書的書名嗎?很想讀這類書~
11/17 23:41, 31F

11/17 23:55, , 32F
中文書嗎? 如果是中文的話...
11/17 23:55, 32F

11/17 23:56, , 33F
1.劉毅 英文字根字首字典
11/17 23:56, 33F

11/17 23:56, , 34F
2.劉毅 Vocabulary 22000
11/17 23:56, 34F

11/17 23:56, , 35F
3.許章真 100個最重要的字根字首
11/17 23:56, 35F

11/17 23:57, , 36F
4.旋元佑 字源大挪移
11/17 23:57, 36F

11/17 23:58, , 37F
5.朗文 字首字尾字跟全集
11/17 23:58, 37F

11/18 00:01, , 38F
如果願意看英文的 我推薦Merriam-Webster's
11/18 00:01, 38F

11/18 00:02, , 39F
Vocabulary Builder 這本很便宜又寫得好 不過可能
11/18 00:02, 39F

11/18 00:02, , 40F
不適合高中生看 有些太難了
11/18 00:02, 40F

11/18 00:09, , 41F
但是外國人寫的 平均上 的確品質比較好...
11/18 00:09, 41F

11/18 00:09, , 42F
還有比較大本的 比較權威的英英字典也很推薦
11/18 00:09, 42F

11/18 00:11, , 43F
如果能看Oxford English Dictionary那再好也不過了
11/18 00:11, 43F

11/18 00:11, , 44F
不過OED線上版應該是要收錢 我是用學網看的...
11/18 00:11, 44F

11/18 06:05, , 45F
推!!
11/18 06:05, 45F

11/18 21:46, , 46F
字源大挪移 是不是已經絕版了?
11/18 21:46, 46F

11/20 00:48, , 47F
推一個 好專業
11/20 00:48, 47F

11/21 03:40, , 48F
自元大挪移 顆顆 我有電子檔
11/21 03:40, 48F

11/21 03:41, , 49F
P大列出來的書就那一本Merr~那我沒有
11/21 03:41, 49F
文章代碼(AID): #1B05faCJ (SENIORHIGH)