Re: [閒聊] 今年國文作文
※ 引述《yduiy (奶茶)》之銘言:
: 今年國文作文「惑」驟然佔了36分
: 我想我這一篇作文滿可以當今年反面示範,因為開頭老梗、發展又不足......
: 雖然正式的作文成績有些尚未出來,但有沒有寫作神手可提供一些指引呢?
: 或者有像我這種真是倒楣到家的人?來分享一下你怎麼寫吧!
在此獻醜了
30.5/36
我記得我大概第一大題花了十分鐘左右去寫
因為亂寫的關係大概才拿到5分
後來剩下五十分鐘全部用來寫這篇
因為寫的太忘情不知道怎麼收所以沒時間檢查選擇題
其實算不好的示範
字數有點太多
內容大概是最近的時事和身旁一些遭遇
我覺得作文不要寫的太搞怪或耍文腔
重點是不要離題和自己的想法
惑
燈紅酒綠的荷蘭紅燈區穿梭著站壁女郎對觀光客揮著柔荑投送秋波,旋即進入
巫山夜雨的交易;台灣的雛妓走上街頭拉上布條抗爭,揮著性虐待而傷痕累累的雙
手投以卑憐的目色,呼聲雛妓除罪,嫖妓有理。楚國屈原患了性格潔癖不願隨波逐
流,寧清者自清投入滄浪不染沾泥;漁父悠然撐漿倒櫓,濯纓濯足清濁一如。是非
對錯往往存在模糊曖昧的一條稜線,我們無法丈量,亦退亦進,亦黑亦白,哪一個
方向接近真理,哪一種顏色接近光明,身為人的我們疑惑,在青春甫綻情竇、向大
人的社會觀照模擬的我們更是疑惑,常常渾淆青紅皂白,頓時讓自己亂了定航的指
針,搖搖晃晃擺盪在青春的溪流,層層疑惑像山嵐蔽住眼前的目標,像漩渦一樣裹
足。可撐過了,柳暗花明,又開出一條順暢的康莊大道。摸透真理的一稜一角,順
著適合的角度皈依服膺,邁步向前,更近所謂的成熟長大懂事。
接近十九歲,夾層在懵懂與理性縫隙,一個尷尬的年紀,寫滿了問號與斷語。
當朋友搖頭晃腦地拿出幾粒小膠囊,像誘惑伏士德典賣靈魂的惡魔「要不要一顆算
你一千,包你爽個一年半載」我該拿嗎?當他說不吃毒就虛度了青春我該拿嗎?當
朋友上網找援交尋求性的刺激,當他說現在什麼年代性和愛應該分開,我該迎合這
樣的思想,與他一同在失樂園裡面醉生夢死,和他一同譴責社會道德感的多餘與束
縛?抑或選擇安定保守,寧可固陋不願放浪?我不知道、我真的不知道。
課本試卷上的習題總有固定解就立在那邊,我們立即能點出脈落,可之于人生
,一點線索都沒有。解不開的疑惑益加疑惑,解開的疑惑旋即又成為彎曲的誤解。
什麼是道德感?步入禮堂兩性才能夠性交?什麼是倫理?女的要穿裙子玩芭比,男
的有強健的身體一定要在球場上揮汗如雨,什麼是尊重?別人賞我一巴掌臉轉另一
側讓他繼續?
真的,我不清楚,關於這些既定的社會通俗,西方的開放揉合東方保守,我看
的眼花,既怕虛與盲從又怕落落寡合。也許這些疑惑本身沒有對錯,惟價值觀的分
裂區隔,讓一條斷層橫過人的價值觀,硬生生剖成兩半:保守與開放,性與愛情,
拜金與安貧。人生許多岔路,游移徬徨不足為奇,可真正穿越迷霧,成長圓熟的有
幾人?
--
我的生活沒有編年史,從來沒有重心沒有道路
我的生活中有些遼闊的地方,大家都要我相信那兒有個什麼人
而那不是真的,那裏沒有人
--邱妙津
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.6.227
→
07/19 21:39, , 1F
07/19 21:39, 1F
推
07/19 21:39, , 2F
07/19 21:39, 2F
推
07/19 21:40, , 3F
07/19 21:40, 3F
推
07/19 21:41, , 4F
07/19 21:41, 4F
→
07/19 21:41, , 5F
07/19 21:41, 5F
推
07/19 21:42, , 6F
07/19 21:42, 6F
→
07/19 21:42, , 7F
07/19 21:42, 7F
推
07/19 21:43, , 8F
07/19 21:43, 8F
推
07/19 21:44, , 9F
07/19 21:44, 9F
推
07/19 21:46, , 10F
07/19 21:46, 10F
推
07/19 21:47, , 11F
07/19 21:47, 11F
推
07/19 21:47, , 12F
07/19 21:47, 12F
→
07/19 21:48, , 13F
07/19 21:48, 13F
推
07/19 21:50, , 14F
07/19 21:50, 14F
推
07/19 21:51, , 15F
07/19 21:51, 15F
→
07/19 21:52, , 16F
07/19 21:52, 16F
推
07/19 21:54, , 17F
07/19 21:54, 17F
→
07/19 21:54, , 18F
07/19 21:54, 18F
→
07/19 21:56, , 19F
07/19 21:56, 19F
→
07/19 21:56, , 20F
07/19 21:56, 20F
推
07/19 21:57, , 21F
07/19 21:57, 21F
→
07/19 21:58, , 22F
07/19 21:58, 22F
→
07/19 22:04, , 23F
07/19 22:04, 23F
推
07/19 22:07, , 24F
07/19 22:07, 24F
推
07/19 22:09, , 25F
07/19 22:09, 25F
推
07/19 22:12, , 26F
07/19 22:12, 26F
→
07/19 22:14, , 27F
07/19 22:14, 27F
推
07/19 22:34, , 28F
07/19 22:34, 28F
→
07/19 22:36, , 29F
07/19 22:36, 29F
→
07/19 22:58, , 30F
07/19 22:58, 30F
推
07/19 23:00, , 31F
07/19 23:00, 31F
推
07/19 23:01, , 32F
07/19 23:01, 32F
→
07/19 23:07, , 33F
07/19 23:07, 33F
→
07/19 23:09, , 34F
07/19 23:09, 34F
推
07/19 23:44, , 35F
07/19 23:44, 35F
→
07/19 23:44, , 36F
07/19 23:44, 36F
→
07/19 23:45, , 37F
07/19 23:45, 37F
推
07/19 23:46, , 38F
07/19 23:46, 38F
推
07/20 00:01, , 39F
07/20 00:01, 39F
※ 編輯: slowdown 來自: 122.120.6.227 (07/20 00:06)
推
07/20 00:10, , 40F
07/20 00:10, 40F
推
07/20 00:11, , 41F
07/20 00:11, 41F
推
07/20 00:11, , 42F
07/20 00:11, 42F
推
07/20 01:40, , 43F
07/20 01:40, 43F
→
07/20 01:41, , 44F
07/20 01:41, 44F
→
07/20 01:42, , 45F
07/20 01:42, 45F
推
07/20 09:24, , 46F
07/20 09:24, 46F
推
07/20 10:03, , 47F
07/20 10:03, 47F
推
07/20 10:20, , 48F
07/20 10:20, 48F
推
07/20 11:23, , 49F
07/20 11:23, 49F
推
07/20 13:15, , 50F
07/20 13:15, 50F
→
07/20 13:33, , 51F
07/20 13:33, 51F
推
07/20 14:06, , 52F
07/20 14:06, 52F
推
07/20 19:30, , 53F
07/20 19:30, 53F
→
07/20 19:30, , 54F
07/20 19:30, 54F
→
07/20 19:31, , 55F
07/20 19:31, 55F
推
07/21 23:08, , 56F
07/21 23:08, 56F
推
07/23 21:34, , 57F
07/23 21:34, 57F