Re: 暑修登記開課目前狀態
※ 引述《sweetiely (O ˇ O)》之銘言:
看完推文,實在是為學弟妹們的國文程度捏把冷汗,
也為大家對事務理解分析的能力打個問號,
未免有人對系辦的助教們有不好的誤會,還是來講一下好嚕。
首先先幫大家查個字典好了,
[市儈]
注音一式 ㄕˋ ㄎㄨㄞˋ
相似詞 奸商
介紹買賣雙方成交而居間牟利的人。新唐書˙卷五十四˙食貨志四:「鬻兩池鹽者,坊市
居邸主人、市儈皆論坐。」後常用以形容唯利是圖的人。如:「他一副唯利是圖的樣子,
活像人家說的市儈!」
所以說,市儈依照教育部字典的說法,就是有上述的說法,
而根據某些同學的說法,系辦很市儈?
但是,今天幫同學辦理暑修登記,
各院系也是分一樣的錢,
而系辦及助教們還是領一樣的薪水,他不會因為你繳了這筆錢,而有專案收入。
真正有收錢的是學校,而學校收再多的錢,他給行政人員的錢也是一樣。
所以同學所說的系辦「市儈」,還真不知道是不是打擊錯誤?
還是真的大一國文沒修好?要不開個暑修國文好了?XD
同學又有人會說,那我們繳這麼多錢給學校,那到底去哪了?
不好意思,同學有興趣的話,可以去查查看同學繳給學校的學費,
學校是怎麼分配給各大院系的,相信同學看完可能會有很多不一樣的想法。
以上,隨口說說...大家也就隨便聽聽囉...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.14.13.71
噓
05/27 21:43, , 1F
05/27 21:43, 1F
→
05/27 21:43, , 2F
05/27 21:43, 2F
→
05/27 22:06, , 3F
05/27 22:06, 3F
推
05/27 22:39, , 4F
05/27 22:39, 4F
推
05/28 12:04, , 5F
05/28 12:04, 5F
→
05/28 12:05, , 6F
05/28 12:05, 6F
推
05/28 14:16, , 7F
05/28 14:16, 7F
推
05/28 14:21, , 8F
05/28 14:21, 8F
推
05/28 14:23, , 9F
05/28 14:23, 9F
推
05/28 14:45, , 10F
05/28 14:45, 10F
→
05/28 14:45, , 11F
05/28 14:45, 11F
→
05/28 14:46, , 12F
05/28 14:46, 12F
→
05/28 14:57, , 13F
05/28 14:57, 13F
→
05/28 14:57, , 14F
05/28 14:57, 14F
→
05/28 14:58, , 15F
05/28 14:58, 15F
推
05/28 15:55, , 16F
05/28 15:55, 16F
→
05/28 15:55, , 17F
05/28 15:55, 17F
→
05/28 15:57, , 18F
05/28 15:57, 18F
→
05/28 15:59, , 19F
05/28 15:59, 19F
→
05/28 16:03, , 20F
05/28 16:03, 20F
→
05/28 16:04, , 21F
05/28 16:04, 21F
→
05/28 16:07, , 22F
05/28 16:07, 22F
→
05/28 16:07, , 23F
05/28 16:07, 23F
→
05/28 16:08, , 24F
05/28 16:08, 24F
推
05/28 16:13, , 25F
05/28 16:13, 25F
推
05/28 16:14, , 26F
05/28 16:14, 26F
推
05/28 16:16, , 27F
05/28 16:16, 27F
→
05/28 16:17, , 28F
05/28 16:17, 28F
→
05/28 16:30, , 29F
05/28 16:30, 29F
→
05/28 16:31, , 30F
05/28 16:31, 30F
→
05/28 16:31, , 31F
05/28 16:31, 31F
推
05/28 16:32, , 32F
05/28 16:32, 32F
→
05/28 16:32, , 33F
05/28 16:32, 33F
→
05/28 16:32, , 34F
05/28 16:32, 34F
→
05/28 16:34, , 35F
05/28 16:34, 35F
推
05/28 16:37, , 36F
05/28 16:37, 36F
推
05/28 16:39, , 37F
05/28 16:39, 37F
推
05/28 16:40, , 38F
05/28 16:40, 38F
推
05/28 16:42, , 39F
05/28 16:42, 39F
推
05/28 16:48, , 40F
05/28 16:48, 40F
推
05/28 16:51, , 41F
05/28 16:51, 41F
推
05/28 18:42, , 42F
05/28 18:42, 42F
→
05/28 20:30, , 43F
05/28 20:30, 43F
推
05/28 22:27, , 44F
05/28 22:27, 44F
推
05/28 23:27, , 45F
05/28 23:27, 45F
推
05/30 09:05, , 46F
05/30 09:05, 46F
推
05/30 20:46, , 47F
05/30 20:46, 47F
推
05/31 12:15, , 48F
05/31 12:15, 48F
→
05/31 13:27, , 49F
05/31 13:27, 49F
推
05/31 14:51, , 50F
05/31 14:51, 50F
→
05/31 15:59, , 51F
05/31 15:59, 51F
推
05/31 16:45, , 52F
05/31 16:45, 52F
推
05/31 19:47, , 53F
05/31 19:47, 53F
推
06/01 12:50, , 54F
06/01 12:50, 54F
推
06/02 11:50, , 55F
06/02 11:50, 55F
→
06/02 11:51, , 56F
06/02 11:51, 56F
→
06/02 14:23, , 57F
06/02 14:23, 57F
推
06/02 17:48, , 58F
06/02 17:48, 58F
→
06/02 17:49, , 59F
06/02 17:49, 59F
推
06/02 17:53, , 60F
06/02 17:53, 60F
推
06/02 17:55, , 61F
06/02 17:55, 61F
推
06/02 18:28, , 62F
06/02 18:28, 62F
推
06/02 20:05, , 63F
06/02 20:05, 63F
→
06/02 20:16, , 64F
06/02 20:16, 64F
→
06/02 20:16, , 65F
06/02 20:16, 65F
→
06/02 20:45, , 66F
06/02 20:45, 66F
→
06/02 20:46, , 67F
06/02 20:46, 67F
→
06/02 20:46, , 68F
06/02 20:46, 68F
推
06/02 20:49, , 69F
06/02 20:49, 69F
→
06/02 21:21, , 70F
06/02 21:21, 70F
→
06/02 21:23, , 71F
06/02 21:23, 71F
推
06/02 23:52, , 72F
06/02 23:52, 72F
→
06/02 23:52, , 73F
06/02 23:52, 73F
推
06/03 00:33, , 74F
06/03 00:33, 74F
推
06/03 12:10, , 75F
06/03 12:10, 75F
→
06/03 12:11, , 76F
06/03 12:11, 76F
推
06/03 12:44, , 77F
06/03 12:44, 77F
推
06/03 21:15, , 78F
06/03 21:15, 78F
推
06/04 00:36, , 79F
06/04 00:36, 79F
→
06/04 15:12, , 80F
06/04 15:12, 80F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):