[轉錄][面試]東吳日文
※ [本文轉錄自 SENIORHIGH 看板]
作者: makino (だめ人間) 看板: SENIORHIGH
標題: [面試]東吳日文
時間: Sun Mar 30 20:37:53 2008
終於有機會可以種樹了XD
希望能幫到學弟妹
面試總共分三部分 單字短句聽寫 小論文 面試
面試共兩關 一關四分鐘
--
單字短句聽寫
這部分我幾乎沒準備XD
不過考得不難 像是大学和夏休...
句子也不會太難 有點基礎就可以應付
這次考題不是填空,要全部寫出來
--
小論文
題目大概是這樣...
一、對哈日文化的看法
二、哪一本和日本有關的書令你印象最深刻且最具啟發性,說明理由
不算太刁鑽的題目..答得普普通通吧XD
--
面試
我抽到29號...等了一個小時多吧 Orz
等到我開始妄想這是不是某種面試關卡,
等一下就會有歡樂教授跳出來說:面試結束囉~
或是其實在台上的監考人員就是教授本人等等...
不過因為等很久所以緊張感也慢慢降低了XD
第一關
這關比較針對自傳的問題來問,著重人格特質
三個教授排排坐,都笑笑的,由左至右以A.B.C代稱
B教授:請說出你一個優點與缺點
兩個我都用我與數學纏鬥的故事當作補充。
我:我的缺點是有時候會粗心
我:像是學測數學最後一題算對畫卡畫錯...
A教授:哈哈(開心貌
我:嗯...讓我滿失落的(A教授還在笑)
B教授:你有提到因為過去讀過住宿制的學校學到待人接物的方法,能講具體一點嗎?
C教授:你來自宜蘭,說說宜蘭有什麼地方特別值得一看?
這裡我覺得答得不太好,我一開始說五峰奇瀑布,講一講覺得好像太少了就說
"還有清水地熱,滿特別的,可以煮蛋"(傻笑一下
B教授:你擔任過童玩節親善大使,能具體說一下是在做什麼的嗎?
C教授:你遇到挫折...學習或是人際關係上之類的..時會怎麼處理?
C教授:你會在意他人對你的看法嗎?
大概就這樣。
第二關
一樣由左到右A.B.C 這關感覺就沒有第一關那麼和樂了,B教授看起來好幹練XD
B教授:你會基本的五十音嗎?
B教授:你之前曾參加東吳的某某活動,請說出你選擇東吳日文系的兩個理由
我:東吳歷史悠久,校友眾多而且還有碩博士班,有完整的進修環境
B教授:這是第一個理由嗎?
我:(咦,不是講兩個了嗎?)呃...嗯..那...那是第一個
A教授:(偷笑
所以我又講了一個理由,想說反正讓我多講幾個也不吃虧XDD
A教授:日文系畢業以後有什麼計畫嗎?
我答翻譯,所以教授就問我文筆如何
C教授:你對日本文化中哪個部分印象最深?(這題我有點忘了,總之是跟日本文化相關)
C教授:日本文化中有沒有什麼是你覺得真的無法接受的
我:呃..大概是他們太有禮貌了,有時候感覺有點過度,讓人覺得有點冷漠..呃...
A教授:有距離感
我:對(謝謝教授接話XD)
我:而且給人感覺似乎有點表裡不一...
B教授:有經驗嗎?
我:沒有..不過我曾在網路上...(略)
不知道為什麼,教授聽了以後笑了一下,我找不到笑點說(汗
就這樣結束了,等的半死結果進去咻~~一下就結束了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.117.111
※ 編輯: makino 來自: 211.21.117.111 (03/30 20:38)
※ 編輯: makino 來自: 211.21.117.111 (03/30 20:39)
推
03/30 20:44,
03/30 20:44
※ 編輯: makino 來自: 211.21.117.111 (03/30 20:46)
※ 編輯: makino 來自: 211.21.117.111 (03/30 22:06)
推
03/30 22:13,
03/30 22:13
推
03/30 22:20,
03/30 22:20
→
03/30 22:24,
03/30 22:24
→
03/30 22:24,
03/30 22:24
→
03/30 22:25,
03/30 22:25
推
03/30 22:46,
03/30 22:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.12.217
很想知道教授ABC是誰耶
尤其是教授A 該不會是保保吧XD
※ 編輯: kaiteinomen 來自: 203.73.12.217 (03/31 21:56)
推
03/31 22:19, , 1F
03/31 22:19, 1F
→
03/31 22:19, , 2F
03/31 22:19, 2F
推
03/31 23:30, , 3F
03/31 23:30, 3F
→
04/01 00:09, , 4F
04/01 00:09, 4F
推
04/01 18:09, , 5F
04/01 18:09, 5F
→
04/01 18:10, , 6F
04/01 18:10, 6F
→
04/01 18:12, , 7F
04/01 18:12, 7F
→
04/01 18:14, , 8F
04/01 18:14, 8F