[閒聊] 咱翻譯班的

看板SCU_Japan96A作者 (absol)時間14年前 (2010/05/16 15:57), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://blog.yam.com/millerlin/article/47602 這次的翻譯實在是被品牌煩死了 還好找到一篇滿實用的文章 大家可以參考~ 話說我覺得我們的翻譯班一直擺脫不了 電器跟食品相關 = = -- 看到那三個字,把他轟出去就對了!哇阿…好可怕… ╲ ╲ L 跟平常的葛格… \ ╲ 鏘! > < ﹒′′不一樣… \/ ∕ ㄑ / \ By HAHAcomet -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.25.78

05/16 17:46, , 1F
齊飛GJ!
05/16 17:46, 1F

05/16 17:54, , 2F
感謝大飛!
05/16 17:54, 2F

05/16 19:13, , 3F
你忘了說鐵道~
05/16 19:13, 3F
文章代碼(AID): #1BxwLVrk (SCU_Japan96A)