[歌詞] 会いたい

看板SCANDAL作者 (かわなが)時間12年前 (2011/09/14 08:41), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
作詞:HARUNA・Bun Onoe 作曲:Tomohiro Okubo 平均的な僕たちは 子供の頃に憧れた  一般來說我們 童年都幻想過成為英雄 ヒーローになれないまま バイトに追われてるんだ  即使現在仍無法達成 每天被打工追著跑 君はいつも真っすぐに 明日を見つめていたから  總是率直的向前 望向明天的你 中途半端な僕を笑うだろう  肯定會嘲笑半途而廢的我吧 交差点 走る小学生 なんとなく  看著走過十字路口的小學生 不知為何 昔の僕たちを思い出す  想起了以前的我們 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 眠れない夜も夢の中も  在睡不著的夜裡也是 夢中也是 ずっと ねぇ ずっと 浮かんで消えていくmemory  一直 恩 一直 不斷浮現又消失的memory-記憶- 君に会いたい いま会いたい 好想見到你 現在就想見到 遠く離れても思い出すよ 笑顔の君  就算相隔遙遠還是能想起 充滿笑容的你 単調すぎる毎日の本音をメールで交わす  真心地用簡訊交換著無聊的每一天 ありがとうって言葉さえ なんだかぐっと来ないなぁ  感謝之類的話 怎麼都不傳過來啊 大人のフリをしてたって どこにもたどり着かなくて  雖然裝成大人的樣子 實際上卻什麼事都沒達成 無理してる自分ばかり見えてくる  只是一直見到很勉強的自己 坂道 急カーブ駆ける 猛スピードで  在上坡上 大回轉 用飛快的速度向下衝 今の僕を見たら 君はなんて言うんだろう  如果見到現在的我 你會說些什麼呢 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 眠れない夜も夢の中で  在睡不著的夜裡也是 夢中也是 ずっと そう ずっと 覚えているあの約束  一直 沒錯 一直 能回想起那時候的約定 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 気がつけば僕の隣にいた 戻れない日に  查覺到的時候其實就在身邊 那回不去的日子 どしゃぶり雨が上がれば 生まれたての空が光る  雨過天晴後 獲得新生的天空閃閃發亮 いつだって変われるよ絶対 本気で願えば大丈夫さ  總有一天會改變的絕對會 真心希望的話就沒問題 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 眠れない夜も夢の中で  在睡不著的夜裡也是 夢中也是 ずっと ねぇ ずっと 笑顔でいられますように  一直 是 一直 可以保持這個笑容的樣子 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 眠れない夜も夢の中も 君のmemory  在睡不著的夜裡也是 夢中也是 對於你的memory-記憶- 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 描いてたままの夢じゃなくても  就算不是原本描繪的夢想也無所謂 ずっと そう ずっと この気持ち抱きしめたまま  一直 沒錯 一直 保持這個心情就好 君に会いたい いま会いたい  好想見到你 現在就想見到 眠れない夜も夢の中も 忘れないよ  在睡不著的夜裡也是 無法忘記 在得知粉絲團即將開團大合唱"さよならMy Friend"和"会いたい"的時候 為了讓不懂日文的粉絲們也能感受歌詞的意思 就動手翻譯了出來 中譯的部分為求通順會多幾個字 不是完全照翻 有謬譯的地方還請各位告知小弟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.144.117 ※ 編輯: meltyleiyun 來自: 118.160.144.117 (09/14 09:07)

09/14 21:42, , 1F
推薦這篇文章
09/14 21:42, 1F

09/14 22:56, , 2F
推一下
09/14 22:56, 2F

09/15 00:42, , 3F
推一個
09/15 00:42, 3F

09/15 02:20, , 4F
好文 0.0
09/15 02:20, 4F

09/15 02:20, , 5F
大推!!!
09/15 02:20, 5F

01/28 14:57, , 6F
推好歌好翻譯
01/28 14:57, 6F
文章代碼(AID): #1ER_W-lB (SCANDAL)