[請益] 想問問原住民族的主角

看板Romances作者 (香蕉販子)時間12年前 (2011/10/26 20:57), 編輯推噓11(11014)
留言25則, 18人參與, 最新討論串1/1
前面有板友PO出臺灣歷史相關的小說 其實這個我很想問很久了 因為我個人在言情小說找不太到臺灣史背景的 所以她的PO文真是幫了大忙 第二就是我很想知道有沒有人寫原住民族主角的言小阿 這個好像也很少 如果是中國古代少數民族的倒是還比較多一點呢 請問大家有沒有看到原住民主角或者配角的小說?謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.11.90

10/26 21:13, , 1F
席絹的耿介恒印象中好像是 可是好像沒單獨出書
10/26 21:13, 1F

10/26 21:19, , 2F
我記得凱琍有一本女主角是原住民,書名記不清,但是
10/26 21:19, 2F

10/26 21:20, , 3F
開葬儀社,睡覺都睡棺材,很怪的設定。最後有側寫到
10/26 21:20, 3F

10/26 21:21, , 4F
女主角帶男主角回老家,爸爸一直灌男主喝酒最後茫掉
10/26 21:21, 4F

10/26 21:21, , 5F
的有趣小結尾XDD
10/26 21:21, 5F

10/26 21:22, , 6F
是男主角開葬儀社,不是女主角,女主角是其員工,所
10/26 21:22, 6F

10/26 21:22, , 7F
以算是另類的辦公室戀愛: DD
10/26 21:22, 7F
凱琍這本我去租書店翻了一下 女主角完全沒有原民的FU,就是一個平地女生的思考 席絹的書我有看過, 但是我沒什麼印象耿介恒是原住民 漢人寫的原民主角好像都和漢人思考習慣都一樣喔               楚旻蒨和歐倩兮的書找到要費一番時間 我會努力找找看     謝謝大家提供

10/26 21:26, , 8F
texwood2大的書單裡就有一本,楚旻倩《情落噶瑪蘭》
10/26 21:26, 8F

10/26 21:43, , 9F
席絹的最好別愛我 男主角有一半卑南族血統
10/26 21:43, 9F

10/26 23:05, , 10F
y大講的是黑色豪門企業XD 我喜歡這本!
10/26 23:05, 10F

10/26 23:31, , 11F
歐倩兮的郎君魂,希代文叢
10/26 23:31, 11F

10/27 02:17, , 12F
陶陶有一本,美人救英雄,男主角是原住民
10/27 02:17, 12F

10/27 09:39, , 13F
席絹的耿介恒是啊,妹妹當然也是吧QQ。
10/27 09:39, 13F

10/27 14:02, , 14F
但席絹寫耿只是寫他身世,除此之外感覺不出他是原住民
10/27 14:02, 14F
※ 編輯: vordandi 來自: 61.223.4.240 (10/27 16:05)

10/27 21:56, , 15F
妹妹裡面有提到梁霞衣的原住民名字(突然間忘記了)
10/27 21:56, 15F

10/27 22:00, , 16F
大家記得他們的血統好厲害噢XD
10/27 22:00, 16F

10/27 22:40, , 17F
《美麗大浪子》阿浪的媽媽也是原住民
10/27 22:40, 17F

10/28 10:13, , 18F
看過一本網路小說男主角是頭目的兒子
10/28 10:13, 18F

10/28 20:06, , 19F
梁霞衣以前的名字叫夏麗
10/28 20:06, 19F

10/28 20:26, , 20F
凌淑芬<正義魔人>男主角有八分之一原住民血統 XD
10/28 20:26, 20F

10/29 01:46, , 21F
抱歉,是楚旻"蒨"《情落噶瑪蘭》,《軍官與小叛女》
10/29 01:46, 21F

10/29 01:47, , 22F
前的作者名稱才是正確的。已修正。
10/29 01:47, 22F

10/29 16:32, , 23F
凱俐的農村王者 米王的奶奶是布農族的
10/29 16:32, 23F
又跑回來編輯這篇 是因為我一直在想我是不是落入思考謬誤 我去看了凱琍的那一本 書中看不到有關原住民的傳統或者生活習慣之類的 所以我說女主角她不像原住民 我回頭想了想 我從來也沒有覺得我的親戚在祭典之外的時間是原住民 (我小時候只認為在某些時間他們會穿很漂亮的服裝, 大家很高興唱歌喝酒吃一堆東西之類的) 而且在主流強勢文化和國民教育影響之下 我怎麼會覺得為什麼原住民在小說裡會要呈現某些形象或者習慣呢 況且很多人是以國語或台語為思考語言 (尤其和我平輩的幾乎都不會講族語了) 照理說除了特地區域造成的差異 大家所呈現的應該是大同小異的觀念了 這不曉得是幸還是不幸呢 但是阿 小說的原民主角遮掉作者刻意賦予血統 表現出的風範和一般人一樣的時候好像也失去某一股味道了 ※ 編輯: vordandi 來自: 61.223.10.175 (11/01 20:30)

08/12 18:51, , 24F
席絹的最好別愛我 男主 https://noxiv.com
08/12 18:51, 24F

09/14 13:00, , 25F
前的作者名稱才是正確的 https://daxiv.com
09/14 13:00, 25F
文章代碼(AID): #1Eg0F336 (Romances)