[心得] 蘇曼茵 夢寐良妻

看板Romances作者 (Sting Berlin)時間13年前 (2011/03/12 22:14), 編輯推噓6(6012)
留言18則, 10人參與, 最新討論串1/1
書名: 夢寐良妻 作者: 蘇曼茵 出版 /書系: 狗屋/ 花蝶 如果你跟我一樣,是個無法接受把任性當浪漫,把白目當天真,把嘴賤當單純, 只要漂亮可愛就天下無敵兼之人見人愛花見花開的女主,那麼, 你應該可以跟我一樣愉快的看完這本書,並相見恨晚。 不會被不合邏輯的劇情悶到(是說...犯得著把言情當推理嗎?); 不會迷路在華麗辭藻所構成的迷宮中找不到北; 不會在撐到第六章後,才默默的認輸,將眼睛上的蛤肉放到它該在的地方。 以下略有劇情。 順便趁記得的時候,拜求看完推薦心得後跟我有同感的版友推薦書單。<_ _> 飢餓又挑食的蠹蟲跪泣拜求大家了!!! 女主很美(沒辦法,誰叫男人是視覺動物... 嗯... 幾乎啦),不過作者還是在男主與 第一女配(女主的同卵雙生姐妹)見面時,稍微做了一下對照組的平衡報導。 以前(很久很久以前...)對這種角色設定與劇情,老實說,會覺得悶而無趣,沒辦法, 人都有年輕、少不更事的時候。但現在,比較能體會那種感情天平的雙方(或多方?) 對彼此(對愛情?對自己?)沒把握而互相試探、各自解讀、暗自糾結的複雜情緒。 也對愛情以外的柴米油鹽、家事、國事、天下事,事事操心(...會不會管太寬了?)。 因此,在這本書中,看到男女主由陌生、誤解、衝突、冷戰、患難、互信的過程, 得到一種昇華。 除了劇情安排流暢合理,作者的文筆更是洗練簡潔。 看古代書稿最怕的就是被現代用語雷到,雖然大家都不是穿的,就算作者寫的再古再雅 甚至旁徵博引,讀者看不懂就是白搭。雖然我不反對多識蟲魚鳥獸,而且辜狗大神也幾近 無所不能,但太多的典故除了掉書袋的嫌疑只會妨礙閱讀。只用簡單的文字,傳達真實 的感情與畫面,在讀者心中留下最深刻的悸動,再三回味。 這真的需要緣份。焚琴煮鶴除了失之風雅,也是一種所遇非人的深深嘆息。 所以這本《夢寐良妻》,雖然不敢說是夢寐以求,但應該值得推薦給像我一樣, 常常所遇非"書",寤寐思服的可憐蠹蟲們。 ps.再次誠懇跪求推薦書單<_ _> pps.杜默雨的皇城有情爺也實在值得鄭重推薦。 -- 總有一個人,你會願意無條件跟隨。 只因那是你唯一的快樂 永恆的光。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.174.145 ※ 編輯: tropofila 來自: 220.133.174.145 (03/12 22:16)

03/12 22:16, , 1F
這本是狗屋嚴選的...
03/12 22:16, 1F

03/12 22:20, , 2F
女大不婚 妹妹的故事 也很好看
03/12 22:20, 2F

03/12 22:21, , 3F
推薦蘇曼茵 女大不婚
03/12 22:21, 3F

03/12 23:57, , 4F
原PO 你這篇除了透露女主很美 有雙生姐妹 是古代搞外
03/12 23:57, 4F

03/12 23:58, , 5F
看不出有甚麼劇情啊?
03/12 23:58, 5F

03/13 01:25, , 6F
......推樓上
03/13 01:25, 6F

03/13 01:51, , 7F
推樓樓上
03/13 01:51, 7F
好像是這樣,所以標題還是改成心得文好了。 ※ 編輯: tropofila 來自: 220.133.174.145 (03/13 08:59)

03/13 10:16, , 8F
妹妹的也不錯看~剛看完~~^^
03/13 10:16, 8F

03/13 21:51, , 9F
請問妹妹的那本什麼名字呢?
03/13 21:51, 9F

03/13 22:27, , 10F
樓上有說,女大不婚
03/13 22:27, 10F

03/13 22:31, , 11F
謝謝樓上ORZ 我眼睛太大
03/13 22:31, 11F

07/25 12:04, , 12F
這本好看 男女主的個性都很像 聰明又心思深 女主可惜
07/25 12:04, 12F

07/25 12:05, , 13F
之處在於身為女子只能待在閨閣 不然她的個性若身為男
07/25 12:05, 13F

07/25 12:07, , 14F
子應會有番作為 妹妹的故事原本不太想看(單純易闖禍
07/25 12:07, 14F

07/25 12:08, , 15F
的女主不是我的菜...) 不過我對作者的文筆有信心~有
07/25 12:08, 15F

07/25 12:09, , 16F
機會再去租來看好了XD 感謝原po推薦
07/25 12:09, 16F

08/12 18:29, , 17F
請問妹妹的那本什麼名字 https://muxiv.com
08/12 18:29, 17F

09/14 12:27, , 18F
......推樓上 https://daxiv.com
09/14 12:27, 18F
文章代碼(AID): #1DUt-od0 (Romances)