[閒聊] 暮光之城的心情筆記(劇透)

看板Romances作者 (保持信念)時間14年前 (2009/10/04 17:57), 編輯推噓11(11019)
留言30則, 14人參與, 最新討論串1/1
1.本文除了小說本身之外,也有提到電影與原文學英文的部份, 不確定有無觸犯版規...我有看板規但是不確認。 2.本文有很多劇情透露,雖然已經出一陣子還是說一下。 因為颱風接近,氣候變得陰冷潮濕,整日雨忽大忽小,現在雨又變得更大了, 這時節,是屬於vampire的…他們在我心中存在著。 我滿晚才接觸到twilight的,今年的八月八日父親節家庭聚餐, 姊姊主動借我小說,才被動的看了,要不然我想可能一輩子都不會看吧。 其實一開始我滿討厭這部小說的,因為實在是太老套了, 女生普通〈不過在電影裡女生外表並不普通〉男生不凡, 偏偏又彼此相愛,還不忘來個英雄救美的橋段, 最讓我受不了的是不厭其煩的一再寫Edward多好看帥氣 ,我承認中間一大段是快速跳著看的 〈以至於我看電影時,不知道Edward照到陽光會怎麼樣,還以為會變骷顱,哈〉。 看了小說之後,就對電影怎麼表現的有點好奇,所以就去租了DVD回家。 電影要說拍得很好其實也沒有,但是不知道為什麼, 在觀看的過程中我有點激動〈如果您認識我本人的話,我絕對不會承認的〉。 我特別喜愛的部份是天使港餐廳談心那段,燈光讓Edward的膚色不那麼死白, 而且Rob這時候的表情看起來滿好看的, 還有就是嘗試接吻之後Bella叫Edward不要走留下來陪她,他走回去的眼神。 而且Forks跟我的家鄉好像,都是以下雨潮溼陰冷出名的一個小地方, 雖然沒有片中壯闊的景致,片中把這樣子的地方的感覺有拍出來。 這些是我喜歡的部份。 關於男女主角,本來一開始看起來男女主角有點不夠書中所形容的好看, 但是到後來就覺得越看越不錯,這種神祕現象在網路上也看到有人在說, 我覺得是化妝的關係,這片不知道是不是換過化妝師,妝似乎不是很穩定。 Kristen不是一眼看下去很驚豔的型,但是很耐看,越看越好看; Rob被畫得有點太死白了,口紅又太紅,而且似乎並不怎麼像「雕像」 〈最像雕像是新月預告片,Edward打算暴露在陽光下, 一副萬念俱灰的樣子真的做得很到位〉, 很怪的是,他的臉有時候看起來不太像是同一個人,而且有點亦正亦邪的感覺, 還滿符合vampire的角色,於是在心中也就認定選角成功了。 所以說,twilight對我來說就是 "不怎麼樣的小說"+"還好的電影"但是出來的結果是=中毒 是的,不知道為什麼,我中毒了〈哭著躲在棉被裡〉, 我想這份震驚不下於Edward發現自己愛上Bella一樣。 剛看完電影之後有一個星期有點吃不下, 心底漲得滿滿的說不上來的情緒,有時候真的會很想大吼。 於是我知道這個故事進入我的心中了,而矛盾的是, 這本來不是一個我所喜愛的故事類型。 這部小說的中文版用字很簡單,內容也很生活化, 讓我興起了用這部小說學英文的念頭。 我英文一直沒學好,主要是沒興趣,還有就是對教科書有一種心理障礙。 總之,因為twilight,我激起了前所未有想學英文的興趣。 我告訴自己:中文比英文難多了,我現在都可以應用自如, 這證明我不是笨蛋,我不怕你,我跟你拼了!於是我買了twilight的英文版, 由於太習慣看中文,剛開始我的眼睛有點打結, 現在每天看已經習慣很多了,真的一直在進步中。 因為程度不是很好,需要學習的地方很多,不過,如果我能堅持下去, 這一點一滴的進步,會漸漸的累積起來的。 由於第一本已經看了,後面三本出於強烈的好奇心,都買來看了。 以下我想談談對於這個小說系列的感覺,但我只能就中文版來做討論。 我要特別說明是因為如大家所知,中文翻譯有些問題。 另外有一個我不了解的地方, 在書中常出現這樣的句子:「He rolled his eyes」 中文版是譯成「翻白眼」, 我的字典是「溜轉眼珠」, 我不能確定哪個是正確的,但是我想應該是後者正確吧, 翻白眼是個很不禮貌的表情。 許多人只喜歡第一集,認為第一集是twilight系列的經典, 原因通常是基於後面三集Bella對於感情的反覆態度。 至於感情反覆的部份,我反而還可以接受,雖然人們喜歡專情, 但是事實上,人的感情並不總是專一的,而且往往會出現一些奇怪的狀態, 剪不斷理還亂,所以我能理解。 但是在第三集Bella連續兩次偷跑到LaPush,這又太過份了, 我要是Edward都很難以忍受, 雖然第三集Edward因為第二集的事企圖彌補而一再的退讓, 容忍到我在看書的當下,心中浮現出來的形容詞「難行能行,難忍能忍」, 也就是菩薩道的精神。 這段差不多算是三角戀我並不會很討厭,我也不覺得Jacob算第三者, 第二集時畢竟是Bella自己找上門的,又其實早在第一集,Bella為了套話, 已經亂放電了,搞不好那時候Jacob早已經是「芳心暗許」了也不一定, 況且那時候Edward與Bella算是分手狀態,只是後來復合, 但是此時Jacob已經陷進去了,所以他也只是一個受害者罷了,說難聽一點, Jacob是Bella差點扶正的備胎,備胎是無辜的。 我覺得真正的問題是, 後面三集Bella這個角色的個性有點失掉她應有的樣子, 她做一些不是她會做的事,讓我們與Edward都出乎意料, 尤其是Bella變得有點大嘴巴,照說Bella應該是個口風滿緊的人, 在第一集還有點刻意讓人留下這樣的的印象。 我覺得作者花最多力氣應該是在Edward身上, 但是用盡了所有的力氣,所以變成Bella的人物塑造有些扁平。 Edward喜歡Bella的無私與善良,這部分Bella自己沒有太過於突顯, 她只顯現出一個陷入愛情的女孩的模樣,而這部份太過於強調, 而模糊了Bella個性的顯現。 我認為應該讓這個角色自己來演出這樣的感覺, 而不是透過告知讀者的方式來表達, 那我們才有辦法與Edward一起感覺Bella的善良美好, 而不是變成如Edward的家人一樣不能理解Bella好在哪,為什麼離不開她。 Edward的調性相對來說穩定多了, 他在這四部小說中沒有什麼脫序演出(還是有),我個人還滿喜歡他的, 甚至於還滿希望午夜陽光也能被完成。 有一個在網路上常見的問題是Edward比較愛Bella還是反過來, 就我對於這小說的認知,Edward比較愛Bella是無庸置疑的, 不過等到Bella也變為vampire之後應該就是一樣了。 在這個故事有一個設定,就是當vampire發生了一個大改變之後就無法恢復,例如戀愛。 這給我一個思考的方向,我有在學佛, 法師會說「當失戀〈或失去〉的時候,反過來想想, 當這個人事物還沒有出現在你生命中的時候,你也是活得好好的。」 藉以勸人放下。我當時覺得很有道理,可是又有些想不通, 看過twilight之後,我知道我當時想不通的點在哪。 是的,法師是對的,但是事情發生後,我的心已經被改變了也是事實, 我沒有辦法在一時半刻或是幾十年後回首當年而假裝一切不曾發生, 雖然法師的本意不是要我們假裝沒發生。 另外一點,這故事的一切是虛構的, 甚至於演員本身跟演出的角色之間其實有很大的差異, 我們看到的畫面都是精心設計後一再演練,取其佳者呈現在我們眼前, 但是我還是被迷惑了,它的確是影響了我的情緒。 …唉…我十足還是個凡夫俗子。 如本文前頭所述,本來我是很討厭第一集的, 但是第二集之後到第四集改善了許多第一集的問題, 包含了文筆與故事節奏,據說有人幫忙潤稿的樣子, 但是Bella的個性又變得很奇怪,各有優劣。 因此對我來說,這四本故事對我來說分數都差不多吧。 有一個地方我一定要說, 第四集Bella生小孩的部分我個人覺得寫得還不錯, 但是我最不能接受的劇情轉變是Jacob居然命定了寶寶, 與其這樣設定讓Jacob的感情有一個歸屬,我真的覺得不如不要, 畢竟感情本來就不一定會有結果,也是有可能失敗的啊, 可以把它處理成在成長歷程中的一次顛仆,一種淡淡的哀傷… 但是這樣硬湊成對,對我來說有點像亂倫了, 而且Edward看起來好像比Bella還能接受,還說Jacob是他兒子, 到最後還是把Edward給惡搞了。 其實看到第四集結束時,我有點依依不捨的, 我們深情款款的Edward的初戀故事就這樣進入小家庭狀態而結束了。 我小時候最討厭看到喜愛的電視連續劇的最後尾聲, 我經常沒有辦法抽離那種「就這樣了嗎?之後呢?」的那種感傷… 當我翻到最後一頁的時候,那種感覺又襲擊著我,如海浪一波又一波。 我只能閉起眼睛,想像著。 想像著…在那如現在天空烏雲密佈,鎮日陰雨綿綿的陰冷氣候, 在森林中有一對年輕的vampire夫妻,住在精緻的童話小屋裡, 正在陪小孩玩,或許等一下他們即將去狩獵,自由自在的密葉林中奔跑著… forever and forever and forever… -- 為官的,家業凋零;富貴的,金銀散盡;有恩的,死裏逃生; 無情的,分明報應;欠命的,命已還;欠淚的,淚已盡。 冤冤相報實非輕,分離聚合皆前定。 欲知命短問前生,老來富貴也真僥倖。 看破的,遁入空門;癡迷的,枉送了性命。 好一似食盡鳥投林,落了片白茫茫大地真乾淨。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.187.153

10/04 18:20, , 1F
rolled his eyes確實是翻白眼的意思。溜轉眼珠只是直譯字面上
10/04 18:20, 1F

10/04 18:20, , 2F
的意思,這樣的解釋是很不到位的。
10/04 18:20, 2F

10/04 18:35, , 3F
啊,翻白眼很難看耶,怎麼書中大家都經常在翻白眼>"<
10/04 18:35, 3F

10/04 19:37, , 4F
推這篇認真的心得~~我也是twilight中毒者>//////////</
10/04 19:37, 4F

10/04 19:38, , 5F
這篇寫得好棒!而且分析地很有條理呢~~
10/04 19:38, 5F

10/04 19:39, , 6F
非常同意分析Bella和ED的個性那幾段 我很喜歡2和3集裡的小各
10/04 19:39, 6F

10/04 20:06, , 7F
同意原po:翻白眼確實很難看:p 大概是比較強烈表示不悅、不贊
10/04 20:06, 7F

10/04 20:07, , 8F
同,或者是「受不了你」的意思~大概是作者習慣用法?
10/04 20:07, 8F

10/04 22:59, , 9F
我看1~3集很受不了女主角,第4集倒讓我覺得很好看
10/04 22:59, 9F

10/04 23:00, , 10F
至於電影是覺得節奏稍快,但男主角有演出書中的感覺
10/04 23:00, 10F

10/05 00:09, , 11F
第2集新月的電影預告出來了說
10/05 00:09, 11F

10/05 01:11, , 12F
我超愛打棒球那段 聽說23集是作者應出版社要求加寫的?
10/05 01:11, 12F

10/05 07:11, , 13F
第四集的確是好看,只是太刻意把大家湊成對包含查理也是
10/05 07:11, 13F

10/05 07:12, , 14F
可是作品是很難讓大家都滿意,只是我自己個人的想法啦。
10/05 07:12, 14F

10/05 07:14, , 15F
新月的預告讓我超想去看的,台灣12月初,還要等兩個月~>"<~
10/05 07:14, 15F

10/05 10:07, , 16F
我超愛小說和電影的,一開始看第一集覺得還好,結果莫名就
10/05 10:07, 16F

10/05 10:08, , 17F
沉淪了> < 其實貝拉在小說中應該長得也不平凡,只是她自己
10/05 10:08, 17F

10/05 10:08, , 18F
太沒有自信,不然學校怎麼會有這麼多男孩對她有意思XD
10/05 10:08, 18F

10/05 11:19, , 19F
我也不愛為了讓事情圓滿 讓Jacob命定寶寶= =
10/05 11:19, 19F

10/05 13:23, , 20F
基本上翻白眼是外文小說中常出現的動作喔!常常看英文小說
10/05 13:23, 20F

10/05 13:23, , 21F
就會發現了~而且對外國人來說也沒有到那麼不禮貌~算是表
10/05 13:23, 21F

10/05 13:24, , 22F
達不耐煩或是暸的情緒~不太嚴重的~~
10/05 13:24, 22F

10/05 13:25, , 23F
受不了
10/05 13:25, 23F

10/06 00:44, , 24F
只喜歡第一集和第四集 中間的劇情都刻意把他忘掉
10/06 00:44, 24F

10/08 01:15, , 25F
我也覺得1和4最好看!!
10/08 01:15, 25F

10/09 14:49, , 26F
推RE大的 我也不愛JACOB的命定寶寶!!!!!!!!!
10/09 14:49, 26F

10/20 02:00, , 27F
我也愛1和4,看完有幾天腦袋總是充斥著twilight的劇情
10/20 02:00, 27F

10/20 02:01, , 28F
極想看midnight sun,希望快點上市
10/20 02:01, 28F

10/21 15:50, , 29F
第4級我最無法接受的是查理 最好HappyEnding到這種程度
10/21 15:50, 29F

10/24 13:37, , 30F
據說午夜陽光因為寫到一半外洩所以不完成了
10/24 13:37, 30F
文章代碼(AID): #1Ao765LG (Romances)