[心得] 鏡水 只讓我知道(有劇情)
其實剛剛標題要選"心得",還是"推薦"時,
我猶豫了一下,最後還是決定用"心得",
雖然我是極其喜歡這個故事的。
內容還是一貫鏡水式的清新溫暖,
明明就甜到像塊蛋糕,
讀完又像配了盞烏龍茶,清爽不膩口,
故事後的幾個短篇更是別有餘味。
很多前文討論的板友,
不喜歡女主角蔡鈴茗一開始的任性幼稚,
而我比較不明白的是,
鏡水很喜歡寫口是心非的女生,
她們把在人前的假面,往往都發洩在對男主角的尖銳與攻擊,
但這不太像一般人會有的反應,
誰不會遇到看不順眼 不對盤的人?
誰不會覺得某人的行事風格真是莫名其妙?
但遇到不順眼的人,你不要去理他就好了嘛!
偏偏鏡水的女主角那麼喜歡自己去招惹男主角。
或許說徐又伶一開始對林熙然的不以為然,來自於優等生的自視甚高,
方雅玟對小意的予取予求,來自於以大欺小的優越感,
李維芯對林鐵之的千方百計,來自於小女孩對得不到的東西,越想去證明自己可以掌控,
那蔡鈴茗對一個不抱好感的普通陌生人,未免也表現的太超過而沒分寸了,
蔡鈴茗雖說剛出社會,但在鏡水的設定,
她不算是個太沒社會經驗的女生(另一個新進人員顯然才是這一型的)
她工作認真,努力進修爭取升職,跟同事相處愉快卻不隨便參與八卦話題,
宋早雅是她的同事,介紹人算是她的主管,
一個有社會經驗的人,表現不會這麼失禮。
一個有職場意識的人,也不會那麼自以為是的說出,
「你相親又參加聯誼,是很想找到一個好對象吧?上次介紹見面之後,
我已經表達自己是沒有意思的,你也曉得了,對嗎?所以,即使你像這樣來
和我說話或幫我的忙,我也不會有所改變的。」
這一點鏡水沒多做鋪陳,所以這個橋段顯得薄弱。
其實我不討厭鏡水老是寫個性有缺陷的女生,
我真心覺得鏡水還滿懂女生的。XD
一些不足為外人道的小心眼;
嘴裡說著反話,又渴望別人知道你心底真意;
用逞強或尖銳來武裝心底的脆弱;
害怕被漠視,又不知道怎麼表現自己的無力;
明明知道生活面的種種現實,卻又用偶爾的霸道任性自私驕縱來當個公主;
我自己都覺得很眼熟,
我身邊很多女生,同樣包括我自己,偶爾都有這樣小女生脾氣,
不帶惡意,不想傷人,但卻無法閃避這樣人性的弱點,只是程度上的差別。
鏡水喜歡把女主角心底所有坦露在讀者前,
不管好的、壞的。
所以我們常看到女主角的落落長的內心獨白,
優點是如果切合讀者的生活經驗,就容易引起共鳴,
缺點是行文冗長,對劇情的推衍幫助不大,某些讀者會覺得枯燥無聊,
但比起一些只堆砌形容詞,來塑造主角性格的作者,
鏡水筆下的人物,比較不會出現矛盾。(比如形容是個天才,行為卻像個蠢蛋)
寫到這兒我不禁想起祖師奶奶張愛玲,
每次讀張愛玲的文字都有著被徹底解剖挖掘的心驚膽跳,
人性的自私貪婪虛榮無恥才真正被她赤裸裸端上檯面,
而且張祖師奶奶完全不閃避女人的弱點,
身為女人,看到這種直指心底黑暗面的文字,卻又反駁不了,
某些方面很像直接被作者打了個耳光又發作不得。
(當然我不是把鏡水拿來跟張愛玲比,畢竟等級相差太多了。)
我曾提過鏡水對男女主角塑型上有不小的落差,
蔡鈴茗在我心中像個活生生的人,而宋早雅,應該像個神了。
宋早雅的溫柔、懇切、遲鈍,
對女生的細心尊重 對家人的無私體貼 對朋友的兩肋插刀,
鏡水同樣花了不少篇幅來描述,
但這裡出現了一個最大的缺點,
那就是宋早雅被神格化。(像另一個劉德華XD)
鏡水喜歡在後記提到,她很多書上的題材,都取自於她身邊的人物,
在宋早雅身上,
工程師忙碌的工作場景,
出身於姊妹成群的女生宿舍,養成了照顧尊重女性的特質,
對情感遲鈍 不擅言詞 不會拒絕別人的請託......
這些性格我們的確是可以從我們身邊找到,
但對於女主角在眾人面前說他不是個什麼好傢伙,說他自作多情莫名其妙糾纏人,
宋早雅的反應,卻只是
「讓妳困擾了,對不起。我覺得妳很好……但是我真的沒有其他的意思。
以後,我不會再讓妳被誤會,或使妳不舒服了……抱歉。」
這已經超脫遲鈍或是心胸寬大的範圍了,
這種反應,我歸之於倪匡形容郭靖是個「偽人」,因為現實生活不會有這種人,
或是未央歌裡的藺燕梅,鹿橋也承認這個人物太像鑽石太美好,不是真有其人。
所以儘管鏡水所有書裡,我最喜歡的男主角是林熙然,
但鏡水寫最好的男主角,還是曾淺日。
我也看不膩所謂的鏡式老梗,
我看言小喜歡看小品,喜歡看情感自然的作品,
鏡水的優勢就在於她寫情感的細膩度,
「只讓我知道」表現算符合水準,只不過我仍看好鏡水的進步空間。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.102.118
推
02/23 14:30, , 1F
02/23 14:30, 1F
推
02/23 15:02, , 2F
02/23 15:02, 2F
推
02/23 17:01, , 3F
02/23 17:01, 3F
推
02/23 17:06, , 4F
02/23 17:06, 4F
→
02/23 17:08, , 5F
02/23 17:08, 5F
→
02/23 17:09, , 6F
02/23 17:09, 6F
→
02/23 17:09, , 7F
02/23 17:09, 7F
推
02/23 17:11, , 8F
02/23 17:11, 8F
推
02/23 18:32, , 9F
02/23 18:32, 9F
→
02/23 18:33, , 10F
02/23 18:33, 10F
推
02/23 18:39, , 11F
02/23 18:39, 11F
推
02/23 18:57, , 12F
02/23 18:57, 12F
推
02/23 20:06, , 13F
02/23 20:06, 13F
推
02/23 20:10, , 14F
02/23 20:10, 14F
→
02/23 20:11, , 15F
02/23 20:11, 15F
→
02/23 20:13, , 16F
02/23 20:13, 16F
→
02/23 20:13, , 17F
02/23 20:13, 17F
(已應原推文者要求刪除,請見諒)
推
02/23 21:50, , 18F
02/23 21:50, 18F
推
02/23 22:17, , 19F
02/23 22:17, 19F
→
02/23 22:20, , 20F
02/23 22:20, 20F
→
02/23 22:45, , 21F
02/23 22:45, 21F
→
02/23 22:46, , 22F
02/23 22:46, 22F
→
02/23 22:48, , 23F
02/23 22:48, 23F
→
02/23 22:48, , 24F
02/23 22:48, 24F
→
02/23 22:49, , 25F
02/23 22:49, 25F
※ 編輯: babydog 來自: 61.62.102.118 (02/23 22:51)
→
02/23 22:51, , 26F
02/23 22:51, 26F
推
02/23 22:57, , 27F
02/23 22:57, 27F
→
02/23 22:58, , 28F
02/23 22:58, 28F
→
02/23 22:58, , 29F
02/23 22:58, 29F
推
02/23 23:04, , 30F
02/23 23:04, 30F
※ 編輯: babydog 來自: 61.62.102.118 (02/23 23:22)
推
02/24 03:00, , 31F
02/24 03:00, 31F
→
02/24 03:07, , 32F
02/24 03:07, 32F
推
02/24 10:27, , 33F
02/24 10:27, 33F
推
02/24 15:44, , 34F
02/24 15:44, 34F
推
02/26 20:47, , 35F
02/26 20:47, 35F
推
02/29 08:26, , 36F
02/29 08:26, 36F
推
03/05 15:17, , 37F
03/05 15:17, 37F
→
03/05 15:18, , 38F
03/05 15:18, 38F
推
04/03 23:45, , 39F
04/03 23:45, 39F
→
04/03 23:46, , 40F
04/03 23:46, 40F
→
04/03 23:46, , 41F
04/03 23:46, 41F
→
04/03 23:47, , 42F
04/03 23:47, 42F
→
04/03 23:48, , 43F
04/03 23:48, 43F
推
07/19 15:47, , 44F
07/19 15:47, 44F
→
08/22 18:30, , 45F
08/22 18:30, 45F
→
10/11 23:18, , 46F
10/11 23:18, 46F