Re: [問題] 外曼
※ 引述《JohnThornton (John Thornton)》之銘言:
: 可以推薦我Regency period時期的外曼嗎
: 從來沒看過這類型的書 不知道怎麼找
: 謝謝
http://www.wrnsg.com/
這是一個很大的西洋羅曼史社群
你可以上去查
他有收錄每一本在台灣翻譯出版的小說文案
還有很多討論串
至於regency period
我很推薦羅莉塔.雀斯的三本小說
尤其是第一本惡棍侯爵
作者是英國文學背景
寫作非常機智風趣
莉莎.克萊佩的作品你可以翻翻看
不過我個人不是很喜歡
感覺像是西洋的巨龍小說…(就是床戲分量很重但內容沒有新意)
愛曼達.奎克是珍安克蘭茲的另一個筆名
她這個筆名是寫古代的
她的作品以懸疑性為主:男女聯合破案的主線
然後其中產生微妙的情愫
不過看多了
每一本都大同小異
史黛芬妮.勞倫斯也是一個不錯的作家
辛家男人幫的作品在國外出到了十二集
魔鬼逗新娘是最經典的一部
但是台灣目前只拿到了三集的版權
以上都是林白出版社的作品
大部分都在romance age出現
有些則是浪漫新典
因為台灣的外曼市場和國內羅曼史市場比起來
規模小很多
所以很多書店對於外國羅曼史都是很隨機的買書和進書
所以我主要推薦的書都是林白改版後的出書
比較容易找到
如果要比較早期的書的話
我覺得你先去附近租書店逛一逛之後先翻翻看
再上那個網站查一下書評
另外希代高寶還有一位作家
茱莉亞昆恩
柏家兄弟的作品
也是可以考慮的選擇
不過高寶的外曼聽說快撐不下去了
所以可能買不到書
要入門的話
你可以先從百大羅曼史票選的作品先看
也可以先從幾個常被討論的作者先入門
RA系列我幾乎每本都看過了
RA挑書的水準okay
當然難免會踩到地雷啦…
但有很多新意且有趣的作品
所以主要還是看一下文案(記得看書內文案不要看書皮的)
自己喜不喜歡這本的主題囉
不過外曼的用語和寫作方式和國內作者差很多
字數也差很多
而且攝政時期作品
不少作者是寫家族性的故事
像茱莉亞昆恩,史黛芬妮勞倫斯
另外是寫相關人物的故事
像是莉莎克萊佩的鮑爾街警探系列
還有我最喜歡的羅莉塔雀斯
她的小說三本都有相關性
要重頭開始看才可以整個了解狀況
但「惡棍侯爵」真的是經典
這本書被我選為收藏品
而且常常拿出來溫習
人物眾多
結構複雜
有時候頭腦會搞得很昏
需要耐心和毅力XDDD
可是經典作品總是值得花心思看的~~
不論外曼或是國內言情都是一樣:)
其實目前看到最複雜的作品反而是綠痕的九龍策XDDDD
--
今夜我同誰來呢?同著
來自風雨的不羈,抑來自往歲的記憶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.76.118
推
06/18 20:38, , 1F
06/18 20:38, 1F
→
06/18 20:38, , 2F
06/18 20:38, 2F
推
06/18 23:01, , 3F
06/18 23:01, 3F
→
06/19 00:25, , 4F
06/19 00:25, 4F
→
06/19 00:26, , 5F
06/19 00:26, 5F
推
06/19 06:39, , 6F
06/19 06:39, 6F
→
06/20 02:55, , 7F
06/20 02:55, 7F
推
06/21 20:25, , 8F
06/21 20:25, 8F