[翻譯][GS3][設樂聖司-大接近3.4.5回目]

看板RomanceGame作者 (旅嵐)時間12年前 (2012/04/03 23:53), 編輯推噓8(801)
留言9則, 6人參與, 最新討論串1/1
日文不是太好,但還是想湊個熱鬧XD 有翻錯的話還請多多指教 設樂的大接近對話真的都很有趣,外星人、北歐儀式都跑出來了 就像他自己說的,藝術家都有一些奇怪的地方。他自己也不例外啊XD 但我也覺得這就是他可愛的地方呀~ 剛好這幾次的存檔還留著,就拿出來寫翻譯啦~ 3回目 設樂:……你啊。 斑比:欸? 設樂:給我差不多一點,真是的。一直東摸西摸別人的身體。 斑比:抱、抱歉!那個……討厭嗎? 設樂:不是這個問題。我是問你有什麼目的。 斑比:欸,那個…… 設樂:我知道了,是那個吧?你被外星人動了什麼手腳吧。 斑比:咦,外星人? 設樂:像是那個,操縱腦袋產生奇妙的感覺。 斑比:呃……奇妙的感覺? 設樂:……唉。走吧,磨磨蹭蹭的話會被外星人發現的。 斑比:啊,聖司。(……到底是怎麼了?) 4回目 設樂:啊啊,真是的! 斑比:呀!? 設樂:……唉。 斑比:聖司?那個…… 設樂:我知道了,是那個吧?那種北歐的儀式吧? 斑比:咦? 設樂:碰觸不舒服的地方,讓惡靈退散的…… 斑比:惡靈? 設樂:但是我很健康,沒有進行儀式的必要。    甚至可以說反而有相反的效果,產生奇妙的感覺……喂,下次就不知道會怎樣了! 斑比:啊,等一下!(下次就不知道會怎樣了?) 5回目 設樂:…… 斑比:……聖司? 設樂:你滿意了吧? 斑比:咦?那個…… 設樂:接下來是我的回合了!儀式開始……我說過了吧? 斑比:咦!那、那個…… 設樂:……你啊,以為對我做什麼都沒有問題嗎?這種想法和行動最好改一改。    認為是零風險的話就大錯特錯了!是高風險、高回報! 斑比:高回報? 設樂:回答呢? 斑比:是! 設樂:啊啊,真是的……小朋友趕快回家刷牙睡覺去。 斑比:(聖司……) -- 對了、上校, ︵◢◣◢ ╱ ̄ ̄"╲ ╯╰ 你不會也吃過 /◤◥◥ 惡魔果實吧? ◥◥ ╲妳是想說我一碰到 /.,. 水就變廢物是吧!? |/ ︿ ∥/ \ == _________________/__﹀__________|__|__________________________________________ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.34.157

04/03 23:57, , 1F
我被生火了 我去找前三回來寫翻譯
04/03 23:57, 1F

04/03 23:57, , 2F
意味不明呀 XXXXXD 好可愛~
04/03 23:57, 2F

04/04 00:25, , 3F
我更新了剩下1.2回的翻譯...(眼神死....
04/04 00:25, 3F

04/04 00:27, , 4F
北歐的儀式每看一次就笑翻一次XDDDDDDD加上那氣喘吁吁
04/04 00:27, 4F

04/04 00:28, , 5F
氣音真是太可愛了~~
04/04 00:28, 5F

04/04 00:28, , 6F
設樂的大接近為什麼那麼好笑...其他人都是曖昧 只有他好笑
04/04 00:28, 6F

04/04 04:34, , 7F
我也是在外星人&北歐儀式那裡笑翻XDDDDDDDDDDD
04/04 04:34, 7F

04/04 10:24, , 8F
設樂超可愛!另外 有關西洋棋僵局 那大接近的台詞 也很讚~
04/04 10:24, 8F

04/04 17:48, , 9F
設樂真的很可愛XDD 大接近台詞很好笑XDD
04/04 17:48, 9F
文章代碼(AID): #1FUnpVLs (RomanceGame)