[翻譯][GS3][設樂聖司-ADV大學生和高中生]

看板RomanceGame作者 (趴趴子)時間12年前 (2012/03/29 19:48), 編輯推噓11(11026)
留言37則, 8人參與, 最新討論串1/1
[翻譯][GS3][設樂聖司-ADV大學生和高中生] 那傢伙是怎麼了。 到底發生什麼事情。 距離上次見面都已經經過多久了。 我知道高三因為決定進路而忙碌,但是忙的不只是她,我這邊也很忙。 不要以為只有你很忙。 不,那些事情不管怎麼樣都好,雖然不是無關緊要,但是等到發現時, 我們已經很久沒見面。 說是發現,只是要裝作不在意的藉口罷了。 那傢伙也完全沒和我聯絡,我瞭解她也很忙。 雖然已經這麼想了。 但是,那傢伙真的在忙嗎? 不是已經把我的事情遺忘了嗎? 『設樂君、設樂君』 突然回過神來。 在些微的距離外,老師正凝視著我。 年紀和我的父親差不多,帶著厚重的眼鏡,言行舉止有點像女生。 也就是說我現在正在上課中。 一對一的教學因此很容易被發現分心. 手指仍在彈奏但是心思完全沒投入,老師完全看穿了. 『你稍微改變了呢,現在的演奏很有意思』 『啊?』 『這首歌從來沒聽過你這樣演奏喔,嗯,很有意思』 有點隨意但是卻充滿期待的聲音。 這個老師一直都是這個樣子。 也從來沒看過他生氣的樣子. 『這個段落,是沈寂的氣氛。想起在遠方遙不可見的戀人,徬徨不定泫然欲泣的心情』 『是啊...是這樣的感覺』 『設樂君在這個時候都會生氣呢』 『......』 突然有點不安,像是心事完全都被看穿了,讓人覺得不舒服。 也不是要生氣,就是覺得不太對勁。 這種心情到底該如何表現完全不明白。 首先,那傢伙的話在這時候... 我怎麼了,我們又不是在交往。 至少現在還不是。 『不好意思,稍微發呆了』 轉換一下心情,老實的道歉。 老師『是這樣啊?』,好像覺得可以接受地點了點頭。 『剛剛的段落,再彈一次吧』 『是的』 『在遙遠的彼方,思念著見不到面的戀人』 聽著老師的話,我一瞬間想起了她的樣子.。 明明就不應該是她。 我們不是那樣的關係。 看了一眼老師,想知道他是怎麼樣的心情說出這樣的話來,但是他已經低著臉閉上眼睛, 擺出準備細聽音樂的姿勢。 這也只是一般常識吧。 不要把我和其他人相提並論。 剛剛老師所說的不過只是表現的重點罷了. 想起在遠方遙不可見的戀人,徬徨不定泫然欲泣的心情。 這首曲子做出來的時代沒有手機,也沒有電子郵件,遠距離戀愛的話只有寫信一途。 現在不同。 要聯絡的話只要按下一個按鍵。 但為何,如此單純的動作卻如此困難。 為什麼? 只是想講句話,就會有著討厭的自尊心在阻擋。 就因為這樣才流失了許多的機會,等到發現時, 已經經過了好長的時間未曾聽到她的聲音。 ......啊啊,所以不一樣。 這和我無關。 明明是無關的,我只要無視樂譜的強弱音,隨心所欲的按下琴鍵就好。 老師嘴角含著笑意的看著,那我也用稍微愉快一點的心情來彈奏吧。 ---------------------------- 要不要翻譯ADV其實我考慮很久,不過後來開始翻譯才發現這或許還比較簡單 並不是文字的難易度的問題而是翻閱上比較簡單 不然對我來說這個難度是高了不少 我想應該也是錯誤滿天飛 可是還是想繼續推廣設樂學長~~~~~ 如果有空還想把聖司和小玉對於斑比的不毛的對話那幾個事件也翻看看好了 有沒有人可以幫我校訂啊!!很多地方都是看心情翻譯的 雖然知道不能這樣,可是找不到人訂正也討厭啊 這一篇和另一篇校外旅行期間是我最喜歡的文章 或許也會翻譯吧 我這樣連續轟炸大家設樂的事件 到底有沒有生到火呢?... 有的話我會很開心的!! 請告訴我!! -- 純白的空間 http://mihazu00.pixnet.net/blog 歡迎前來聽趴趴子的廢言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.70.3

03/29 19:57, , 1F
如果原PO不介意的話我很樂意幫忙 但我還沒開到那邊XD"
03/29 19:57, 1F

03/29 19:58, , 2F
我也很喜歡先輩組三角關係的各種對話 約會時也是
03/29 19:58, 2F

03/29 19:58, , 3F
腹黑的玉緒與被耍著玩的設樂都很可愛呢~
03/29 19:58, 3F

03/29 19:59, , 4F
我好想要文本(不過有了文本我絕對不會來寫翻譯...)
03/29 19:59, 4F

03/29 19:59, , 5F
對對!! 設樂那個樣子卻一直都被耍著玩真的好可愛
03/29 19:59, 5F

03/29 19:59, , 6F
文本指的是什麼呢?0.0
03/29 19:59, 6F

03/29 20:01, , 7F
就是一堆程式碼的文本啊...翻譯組的自抽文本
03/29 20:01, 7F

03/29 20:02, , 8F
下一篇要寫啥....
03/29 20:02, 8F
※ 編輯: mihazu 來自: 123.194.70.3 (03/29 20:04)

03/29 20:05, , 9F
那m大繼續努力下去就差不多可以自己做出文本了吧XD
03/29 20:05, 9F

03/29 20:08, , 10F
我是一邊看直接寫翻譯(因為這樣比我打日文快...我日文爛
03/29 20:08, 10F

03/29 20:08, , 11F
一邊玩一邊打真的是辛苦m大了~(幫槌肩)<<你誰
03/29 20:08, 11F

03/29 20:09, , 12F
最近想要的文本是親友路線...(之前冰上就做過)
03/29 20:09, 12F

03/29 20:09, , 13F
那次打了一個晚上 淚眼汪汪一個晚上...
03/29 20:09, 13F

03/29 20:10, , 14F
這次很猶豫要不要作...因為很痛苦 心會很痛
03/29 20:10, 14F

03/29 20:13, , 15F
GS3每一個親友路線都讓我好想哭QAQ
03/29 20:13, 15F

03/29 20:13, , 16F
尤其是設樂被問到「喜歡的女孩子類型」那時的回答
03/29 20:13, 16F

03/29 20:14, , 17F
我強烈感受到他的心痛&心酸了><::
03/29 20:14, 17F

03/29 20:15, , 18F
現在就是想打一次親友路線 然後把所有對話都打下來...
03/29 20:15, 18F

03/29 20:15, , 19F
覺得麻煩(怕遇到然後又被MISS一兩句話)又不能回顧
03/29 20:15, 19F

03/29 20:17, , 20F
ああ もう!這系統讓人真不耐煩
03/29 20:17, 20F

03/29 20:17, , 21F
如果利用nico網站上人家上傳的親友對話集檔案呢?
03/29 20:17, 21F

03/29 20:18, , 22F
可是我沒那個聽力打啊...
03/29 20:18, 22F

03/29 20:18, , 23F
我之前冰上有打完是因為有人同時把對話內容打出來
03/29 20:18, 23F

03/29 20:19, , 24F
可是設樂的這次沒看到
03/29 20:19, 24F

03/29 21:35, , 25F
ADV"その頃彼は"班比去修學旅行 被遺留的設樂 獨白很讚~
03/29 21:35, 25F

03/29 21:42, , 26F
沒錯!兩個被留下來的學長心境都很寂寞 這兩篇大推薦
03/29 21:42, 26F

03/29 21:45, , 27F
沒有學長陪伴的修學旅行好無聊……(第二輪設樂線還沒跑完
03/29 21:45, 27F

03/29 22:04, , 28F
想跟學長一起參加修學旅行 也想參加他們的畢業旅行T_T
03/29 22:04, 28F

03/29 22:13, , 29F
嗚嗚嗚好想趕快看到~(第一輪都還沒跑完的我到底在幹嘛
03/29 22:13, 29F

03/29 22:51, , 30F
有!有!有有有!有啊~~~~~~~~~~~(超激動)
03/29 22:51, 30F

03/29 22:52, , 31F
謝謝原po翻譯~太過癮了!大感謝!設樂先輩真的太萌了
03/29 22:52, 31F

03/29 22:53, , 32F
語音跟事件又太多,害我一直沒辦法攻略別人/_\
03/29 22:53, 32F

03/29 23:11, , 33F
我也在煩惱這個問題 我重複的地方打了N次...
03/29 23:11, 33F

03/29 23:35, , 34F
而且我對設樂太忠心,至今仍不敢玩他的親友路線T___T
03/29 23:35, 34F

03/29 23:58, , 35F
第一次點進@wiki…終於還是決定仔細參考攻略
03/29 23:58, 35F

03/30 00:08, , 36F
我本來就在設樂學長的坑底了 =w=
03/30 00:08, 36F

03/30 15:51, , 37F
好多設樂文和設樂飯好開心!!!!!!!!!!!!!!!:^D
03/30 15:51, 37F
文章代碼(AID): #1FT4mdSS (RomanceGame)