[分享] ProJared評「洛克人X7」(已補新空間)

看板Rockman作者 (蒼鬱之夜)時間8年前 (2016/04/08 23:21), 8年前編輯推噓13(1305)
留言18則, 13人參與, 最新討論串1/1
字幕版(Google Drive,有流量限制): https://goo.gl/oKekSG 備用連結(Dailymotion,有廣告): http://goo.gl/t1w8gC 畫質記得調成HD喔! 原作: https://youtu.be/W9wRxuZY_To
(希望大家能支持原作者,點擊原作網址!) 最近看到C社洛克人續作的問券, 想說慶祝洛克人終於受到一點點重視了, 便心血來潮翻譯這部我很喜歡的影片(笑)。 ----------------------------------------- 我的童年崩壞作!洛克人X7! 雖然當時我跟我弟玩得很開心, 但ProJared提到的點我卻是相當有共鳴, 或許就是那些原因, 我之後重溫洛克人X時似乎都會下意識不碰那款(笑)。 而頭目名稱似乎找不到固定的譯名,所以就自己翻了, 故意採用逐字譯,用來凸顯那些怪怪的合體英文字有多詭異。 希望大家會喜歡! ------------------------------------------ (註)閃電山魈症候群( Spark Mandrill Syndrome ) 美國玩家用語, 描述頭目對特效武器過敏,擊中會直接僵住非常久, X1的閃電山魈最早被發現有這個症狀,便以他為名。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.47.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Rockman/M.1460128867.A.0BC.htmlbobby4755:轉錄至看板 joke 04/09 00:46

04/09 13:37, , 1F
爆流量不能看啊...可以傳到其他空間嗎囧
04/09 13:37, 1F
已經補上新空間連結囉!感謝支持! ※ 編輯: bobby4755 (140.113.47.112), 04/09/2016 14:41:36

04/10 06:09, , 2F
謝謝翻譯 X7真的是只能用糞形容
04/10 06:09, 2F

04/10 17:36, , 3F
當初多期待的!唉~
04/10 17:36, 3F

04/10 20:21, , 4F
唯一沒玩過就是這代 雖然大家都說糞但還是想試看看
04/10 20:21, 4F

04/10 21:38, , 5F
不能把他當成洛克人 如果這樣你還是想試就再說吧XD
04/10 21:38, 5F

04/11 00:01, , 6F
X7算簡單 X集氣砲超強 Z雷神昇無雙
04/11 00:01, 6F

04/11 19:46, , 7F
真的很爛 根本在考驗粉絲對這系列有多死忠
04/11 19:46, 7F

04/11 19:47, , 8F
幾乎講到我80%以上的吐槽點 還好X8有改善
04/11 19:47, 8F

04/11 20:08, , 9F
推推 X7有很多新創意 但操縱性很差 我也覺得不好玩
04/11 20:08, 9F

04/11 21:15, , 10F
推,這款遊戲很卡頓,再加上選單把艾莉雅的煩人感完
04/11 21:15, 10F

04/11 21:15, , 11F
整的表現出來。第一次玩遊戲被選單弄到退坑的...
04/11 21:15, 11F

04/12 17:19, , 12F
沒錯 很少看到電玩有這麼煩人的選單 超級囉嗦
04/12 17:19, 12F

04/13 09:42, , 13F
X7超糞
04/13 09:42, 13F

04/19 17:16, , 14F
X7雖然被罵 但我覺得卡社至少有嘗試要創新
04/19 17:16, 14F

04/20 12:57, , 15F
我覺得還不錯耶
04/20 12:57, 15F

04/22 00:59, , 16F
X7就是強力武器轟爽爽呀
04/22 00:59, 16F

05/26 20:23, , 17F
謝英告
05/26 20:23, 17F

05/30 11:00, , 18F
DASH3啦
05/30 11:00, 18F
文章代碼(AID): #1N1ynZ2y (Rockman)