[外電] Rick Adelman's magic is tough to des …

看板Rockets作者 (Just cruising)時間15年前 (2011/03/10 10:14), 編輯推噓36(36031)
留言67則, 23人參與, 最新討論串1/1
Rick Adelman's magic is tough to describe, but it's still magic Posted by Richard at March 8, 2011 07:06 AM http://blogs.chron.com/sportsjustice/archives/2011/03/rick_adelmans_m.html 自翻 There must be a comfort in playing for Rick Adelman. He's that math teacher you've never forgotten. Remember that guy? He'd go over the same things again and again, making sure you understood the basics, constantly trying to make you see the big picture. When you'd get it wrong, he'd go back over it again. 在Adelman手下打球是很舒服的事情. 他就像是那種你一輩子忘不了的數學老師. 他會孜孜不倦地教你, 確認你搞懂所有的基礎 , 然後不斷試著讓你看得更遠. 當你有東西搞錯了, 他會再從頭教你一次. If you frustrated him, he never showed it. He believed that with enough repetition, you'd eventually get it right. If you showed that you cared, he'd keep working with you. If you didn't care, he didn't bother. 如果你令他失望, 他也不會顯示出來. 他相信只要不斷的練習再練習, 你終究會把事情做好. 如果你表現出來你很在乎, 他就會幫助你, 若是你不在乎, 他也無所謂. Maybe that attitude is why Adelman has been one of the most successful NBA coaches on earth. The NBA chews coaches up and spits them out. Its grind of games and travel will test your will constantly and relentlessly. This may be why so many college coaches fail in the NBA. 或許就是這個態度讓Adelman成為NBA最成功的教練之一. NBA對待教練們就像口香糖一樣, 吃過就吐掉. 漫長的賽季以及不斷的各地旅行會持續地考驗你的意志力. 這或許也是很多大學教練在NBA不適應的原因. They simply can't understand the psychology of the league, that a coach's first job is to keep a team moving in the right direction, to steer them toward doing the right things, to get as much effort as possible in an environment that sometimes exhausts the body and tests the soul. 他們就是搞不懂在聯盟生存的哲學. 教練的首要工作就是把球隊導到正確的方向, 然後盯著球員們做出正確的事情, 在這個令人筋疲力竭的環境中盡全力把事情做好. If you're going to coach every game like it's Game 7 of the Finals, you will not last in the NBA. There are nights you're going to have to accept that guys are sore and tired and drained. On those nights, you get all you can out of them, you check your bench for options, and if the result is bad, you move on. 如果你把每場比賽都當成總冠軍賽來看待, 你在聯盟是待不久的. 總有些個夜晚球員們狀況不好, 身體痠痛精神疲憊. 在這些情況下你只能盡力讓他們發揮, 然後回頭看看你的板凳是不是還有人能頂上來. 若是比賽輸掉了, 你還是得往前走. Adelman is absolutely brilliant at this. He's that math teacher. He keeps herding the cats in the right direction, keeps teaching. He has a vision of offense and defense that's as precise as anything Bob Knight ever drew up, but because he played in the league, because he understands that there are nights when the legs are shot and the brain fried, he understands the challenges. Adelman在這方面處理地很好. 他就是一個數學老師, 他不斷地教導, 讓球隊走向正確的道路. 他在攻守方面都有精準的眼光, 只因為他也當過球員, 他了解那些筋疲力竭狀況不好的夜 晚. After Kyle Lowry played 41 minutes the other night, he had to get on a plane, fly to Los Angeles and do it all again the next night. I asked him how he dealt with the fatigue. 當Lowry某一晚打了四十一分鐘, 他必須上飛機飛到LA再出戰. 我問他怎麼有辦法應付這樣的情況. ''Doesn't matter,'' he said. ''We're professionals. You probably have done interviews after sleeping two hours. You just do it. It's your job. That's how it is with my job. You do your best.'' "不重要."他回答. "我們是專業人士, 這就是我們的工作. 既然我的工作內容是這樣, 我就必須把它做好." Adelman, 64, played his first NBA game almost 43 years ago. He played seven years and has coached for 20. He has been to the playoffs 16 times and taken two teams to the Finals. 六十四歲的Adelman在NBA當球員已經幾乎是四十三年前的事情了. 他打了七年的球, 當了二十年的教練. 進入季後賽十六次, 把兩支球隊帶進總冠軍決戰. He's a lot like his former teammate Jerry Sloan in that he has been able to separate his private and professional life, and maybe that's the key to surviving. One doesn't define the other. I once asked Jeff Van Gundy why Sloan had survived so long without coming undone the way so many other NBA coaches come undone. 在很多方面來說, 他很像他的前隊友Jerry Sloan. 把工作與生活分得很清楚. 或許這也是他們如此成功的關鍵. 有次我問了JVG為什麼Sloan有辦法在聯盟打滾那麼久, ''You know why?'' Van Gundy asked. ''Because if he has just had the greatest season ever, he's back on his tractor in Illinois the day after the season, and he's not worried about one other thing in the world. And if he has just had his worst season ever, the day after the season, he's back on his tractor in Illinois, and he's not worried about one other thing in the world.'' "你知道嗎?"JVG說. "如果Sloan的球隊打了有史以來最佳的戰績, 在賽季結束後他會回到老家好好休息, 彷彿 一切都沒發生過. 若是他的球隊經歷了有史以來最糟的一季, 他也是回到老家好好休養, 甚麼都不去想." Adelman is like that. When the season ends, he retreats to his home in Oregon and recharges his batteries. He's not just off-limits to reporters. Even the Rockets can't always get him on the phone. Adelman也是如此. 當球季結束後他就是回到奧瑞岡的老家靜靜地充電. 不僅僅是記者, 就連球隊也不一定能打通他的電話. The thing GM Daryl Morey said he has learned about Adelman is that he doesn't feel the need to weigh in on every decision. He speaks up on topics he feels strongly about and doesn't get bother with the small stuff. Morey在Adelman身上學到的就是, 你無法一個人兼顧到所有事情. 往大方向大目標前進, 不要老為了一些小事情所困擾. When you see him doing those interviews in front of the TV cameras, that's really all there is. There are no background sessions, no interoffice gossip, no steering reporters this way or that. 當你在電視螢光幕上看到他的訪問, 那就是實際的情況. 沒有甚麼幕後的事先排演, 沒有甚麼八卦. It wasn't until near the end of his first season that I found out for sure he even knew my name. He does all his media responsibilities. His quotes are very good, very insightful and honest. But if he was never asked to do another interview, he'd seem fine with it. 不到第一個賽季結束前我才發現他竟然知道我的名字. 他盡責地做好所有與媒體應對的工作, 他總是很中肯很有智慧的給球隊作出評語. 不過如果沒人要訪問他的意見, 他也無所謂. There's an essential decency about Adelman that plays well over a long season. There doesn't appear to be a phony bone in his body, and in T.R. Dunn, Elston Turner and Jack Sikma, he has hired assistant coaches cut from the same cloth. 在Adelman與他的助理教練群身上, 似乎看不見年邁的身軀. 他們都有一副經歷漫長賽季的鐵骨. I'm guessing Adelman won't be back with the Rockets next season. His contract is up, and he has expressed some uncertainty about coming back. Leslie Alexander is believed to want someone else. 我個人猜測Adelman在下季不會再回到火箭隊了. 他的合約到期, 也表明了自己的不確定性. 老闆看起來也想找別人來試試. To answer someone's question about why Alexander would go looking for another coach when he already has a good coach, that's a good question. He had a good coach in JVG and wanted another. Same thing this time. 總有人會問, 既然Adelman是個好教練, 為什麼老闆還會想找別人? 當初老闆們也認為JVG是個好教練, 不過他們還是想換換口味. 這次的情況也是一樣. Sometimes an owner can look at his roster and see it for what he wants it to be instead of what it is. Accordingly, the owner convinces himself that a new coach is the solution. 有時候大老闆只會在乎他想要的, 而不去考慮現實的情況. 而他們往往也會相信一個新的教練會帶來契機. These last two seasons show you how numbers don't tell the entire season. By the numbers, these have been two of Adelman's worst season. 這兩個賽季告訴我們戰績不代表一切. 光看戰績的話, 這是Adelman最糟的兩個球季. But he has gotten all that was there to get out of a thin roster and a revolving-door rotation. He has seemed energized by the challenge, loves the effort his players give him, loves that most of them are open to being taught and to understanding they can get better. 因為在有限的資源下他使出了全力. 看起來他也樂於接受這樣的挑戰, 樂於看到球員們的努力. 樂於看到球員們虛心受教的心態, 並逐漸成長. I told a former NBA coach the other day that Alexander seemed on the road to making another coaching change. 我告訴某個NBA前教頭, 我們家老闆看起來似乎想要換教練. ''Are you kidding me?'' the guy asked. ''The Rockets are a very well-coached team. They're not going to hire someone better than Rick Adelman.'' "你在開玩笑嗎?"他問. "火箭隊有個好教練. 他們找不到比Adelman更好的人選了." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.251.1.226

03/10 11:08, , 1F
推~其實我也怕少了Adelman,好幾個球員會打回原型 囧
03/10 11:08, 1F

03/10 11:20, , 2F
或是給其他教練指導反而打不出來或冰的更厲害= ="
03/10 11:20, 2F

03/10 11:24, , 3F
除了JVG 我實在是不敢想矮豆人走了火箭會變成甚麼樣
03/10 11:24, 3F

03/10 11:26, , 4F
非火箭迷 但火箭這種陣容可以在西區有季後賽競爭力
03/10 11:26, 4F

03/10 11:26, , 5F
教練居功厥偉
03/10 11:26, 5F

03/10 11:32, , 6F
JVG沒明星打不起來 矮豆人是可以打 但走不遠
03/10 11:32, 6F

03/10 11:40, , 7F
沒明星沒有那隊走的遠的,現在像Lowry、Bud正在往明星的
03/10 11:40, 7F

03/10 11:41, , 8F
的路上前進,但很大一部份原因是Adelman的體系太適合他
03/10 11:41, 8F

03/10 11:42, , 9F
們了,至少現在還無法想像換教練後布丁狗怎麼靠自己拿20+
03/10 11:42, 9F

03/10 11:43, , 10F
但.....像T-will這類個人能力好的就可能出頭......
03/10 11:43, 10F

03/10 12:52, , 11F
推))我認為NBA最好的教練~
03/10 12:52, 11F

03/10 14:40, , 12F
有本事就換Sloan...不然好像不要輕易換教練比較好
03/10 14:40, 12F

03/10 14:48, , 13F
目前消息是Adelman自己不想待了
03/10 14:48, 13F

03/10 14:49, , 14F
Adeleman好歹打過到第二輪 JVG??
03/10 14:49, 14F

03/10 15:22, , 15F
樓上你要不要看當年JVG帶的陣容是啥鳥陣容 除了MM還有誰能看
03/10 15:22, 15F

03/10 15:41, , 16F
若JVG領軍時的GM是Morey...我相信不只二輪
03/10 15:41, 16F

03/10 16:31, , 17F
費根說亞歷三小目前正在尋找矮豆人的繼任者...
03/10 16:31, 17F

03/10 16:32, , 18F
JVG復出的話,目前這批人恐怕好有幾個要準備被賣了
03/10 16:32, 18F

03/10 16:34, , 19F
JVG當年除了MM~其他人有很鳥嗎???我不這麼認為~~
03/10 16:34, 19F

03/10 16:36, , 20F
JVG比老A更愛用主力
03/10 16:36, 20F

03/10 16:59, , 21F
前幾年的火箭沒潛力 沒跳跳人 沒禁區 只有MM和一堆老頭
03/10 16:59, 21F

03/10 16:59, , 22F
說真的現在的火箭比以前更有發展性
03/10 16:59, 22F

03/10 17:00, , 23F
JVG時期常常先發就是只有MM+Alston在得分 板凳更是慘
03/10 17:00, 23F

03/10 17:10, , 24F
就大眾臉軍團阿
03/10 17:10, 24F

03/10 17:17, , 25F
JVG~找來的替補~要會防守不一定要會進攻
03/10 17:17, 25F

03/10 17:18, , 26F
阿道蒙~是比較趨向攻守均衡的~所以主力受傷~對阿道人比
03/10 17:18, 26F

03/10 17:18, , 27F
較沒影響~但JVG只要主力一受傷~等著被電~失分90分~可能
03/10 17:18, 27F

03/10 17:19, , 28F
還輸
03/10 17:19, 28F

03/10 18:10, , 29F
要不然就是Sloan那種超大頭,不然就乾脆找個全新的臉孔
03/10 18:10, 29F

03/10 18:11, , 30F
待業中的好像沒有很吸引人的選擇
03/10 18:11, 30F

03/10 18:17, , 31F
找尋接班人 沒那麼容易阿 莫雷用你的智慧勸說吧
03/10 18:17, 31F

03/10 18:19, , 32F
好的球員需要培養磨練 但好的教練難尋阿
03/10 18:19, 32F

03/10 18:46, , 33F
老頭歸老頭~但還是球皮一個~至少不鳥~現在的火箭有這些看似有
03/10 18:46, 33F

03/10 18:49, , 34F
未來的淺力們~也是剛好火箭無大將~人人有機會發展的機運
03/10 18:49, 34F

03/10 18:52, , 35F
我認為Adelman比JVG更出色 JVG進攻戰術非常死板
03/10 18:52, 35F

03/10 19:01, , 36F
但是JVG防守好...你看現在失分破百,當初好像是90左右
03/10 19:01, 36F

03/10 19:02, , 37F
進攻死板跟JVG要求快速退防,我覺得有一定的關係
03/10 19:02, 37F

03/10 19:03, , 38F
老A能用現在陣容打出如此成績,的確很強
03/10 19:03, 38F

03/10 19:04, , 39F
可是我不認同板友捧老A貶JVG的說法
03/10 19:04, 39F

03/10 19:47, , 40F
外行人說外行話
03/10 19:47, 40F

03/10 19:48, , 41F
to pozx,我非常懷疑你有沒有看過JVG時期的比賽
03/10 19:48, 41F

03/10 19:50, , 42F
JVG時代 連Bowen Lue Padgett這種小咖都在用了...
03/10 19:50, 42F

03/10 19:50, , 43F
你所謂的老球皮 幾乎都是待退了才來火箭
03/10 19:50, 43F

03/10 19:54, , 44F
JVG最大的缺點就是把比賽弄的很難看 所以不討喜
03/10 19:54, 44F

03/10 19:56, , 45F
如果當初是MM配上其他更有天份的球員 火箭早就走的更遠了
03/10 19:56, 45F

03/10 20:11, , 46F
那你所謂的有天份球員~是指哪種呢?已經成熟的~火箭有那種新資
03/10 20:11, 46F

03/10 20:11, , 47F
搶嗎?還未成熟的~在MM時期~JVG所強調的防守體系下~有機會出
03/10 20:11, 47F

03/10 20:11, , 48F
來嗎?
03/10 20:11, 48F

03/10 20:17, , 49F
你以一種近乎主觀的看法~認定我就是不懂~懷疑我沒看比賽~那
03/10 20:17, 49F

03/10 20:17, , 50F
我想也沒甚麼好說的了~謝謝指教
03/10 20:17, 50F

03/10 20:40, , 51F
到時候又要戰CD的操作....最後戰到老闆小氣,無限迴圈
03/10 20:40, 51F

03/10 23:28, , 52F
對JVG來說其實有TWill, Lowry這兩隻應該就會有差了
03/10 23:28, 52F

03/10 23:29, , 53F
可是時代不同...這樣講起來也真是滿怪的
03/10 23:29, 53F

03/11 00:36, , 54F
T-Will三分不好,Lowry一開始三分也不好,JVG可能會冰人
03/11 00:36, 54F

03/11 01:58, , 55F
哈 現在火箭綠葉能打這麼好跟老A愛挖前國王愛將過來有關吧
03/11 01:58, 55F

03/11 04:22, , 56F
我覺得交易後的火箭打的還不錯...
03/11 04:22, 56F

03/11 04:22, , 57F
戰績不好說真的跟傷兵比較有關西..
03/11 04:22, 57F

03/11 04:23, , 58F
我個人希望老A再繼續帶
03/11 04:23, 58F

03/11 04:24, , 59F
畢竟每年球員一直換 如果今年定下來也許會不一樣
03/11 04:24, 59F

03/11 08:14, , 60F
老A繼續帶也不錯呀,如果老A要走的話,老闆會請JVG回來嗎?
03/11 08:14, 60F

03/11 08:15, , 61F
而且放眼聯盟,好教練很難找了~
03/11 08:15, 61F

03/11 08:16, , 62F
老尼、史隆、布朗爺目前都沒有執教,不知道能否請到他們
03/11 08:16, 62F

03/11 09:16, , 63F
不必再去想JVG了. 請翻我之前的外電
03/11 09:16, 63F

03/11 09:16, , 64F
費根有表示 他不認為老闆會想再找JVG回來
03/11 09:16, 64F

03/11 10:23, , 65F
當年沒放錫伯杜就好了,你看公牛現在多強
03/11 10:23, 65F

03/11 10:36, , 66F
不是火箭放人 是他自己要走的
03/11 10:36, 66F

03/11 10:48, , 67F
我也覺得錫伯杜是重點 他待過的超賽公牛防守都超強
03/11 10:48, 67F
文章代碼(AID): #1DU3GLIU (Rockets)